Король Людовик, я клянусь вам небом,Надеждою на вечное спасенье,В его поступке невиновен я.Он не король мне, раз меня бесчестит;Себя же самого срамит он больше,Когда свой срам способен сознавать!Иль я забыл, что ради дома ЙорковОтец безвременную принял смерть?Иль я простил племянницы обиду[170]?Иль не возвел его я на престол?Иль не лишил я Генриха короны?И вот, за все я награжден позором!Позор — ему; лишь чести я достоин.Чтоб честь восстановить, что с ним утратил,Его отвергну, к Генриху вернусь. —О, королева славная, забудьВражду былую нашу — и отнынеЯ буду преданным твоим слугой.Я отомщу за оскорбленье БоныИ Генриху верну его престол.Королева МаргаритаСвоею речью, Уорик, обратилТы ненависть мою в любовь. ПрощаюИ забываю прежние проступки,Я рада, что ты Генриху стал другом.УорикТаким правдивым другом, верным другом,Что, если нам благоволит ЛюдовикДать небольшой отряд солдат отборных,Я с ними высажусь на берег нашИ силою тирана низложу.Не у жены себе найдет он помощь;А что до Кларенса, — как пишут мне, —Готов от брата он отпасть за то,Что из-за похоти женился Эдуард,Не ради чести или укрепленьяИ безопасности родной страны.БонаБрат милый, чем за Бону отомстишь ты,Коль не придешь на помощь королеве?Королева МаргаритаКороль преславный, что постигнет мужа,Коль ты его от скорби не избавишь?БонаОскорблена я вместе с королевой.УорикИ с вами я, прекрасная принцесса.Король ЛюдовикИ я с тобою, с ней и с Маргаритой.Поэтому решился твердо яВам помощь оказать.Королева МаргаритаЗа всех тебя благодарю смиренно.Король ЛюдовикПосол английский, возвратись поспешноИ лживому Эдварду передай,Монарху мнимому, что посылаетКороль Людовик ряженых к нему[171],Чтобы его потешить с новобрачной.Что видел здесь, ему на страх поведай.БонаСкажи, что ивовый венок надену[172]В надежде, что он скоро овдовеет.Королева МаргаритаСкажи ему, что траур мой окончен,И облекусь кольчугой боевой.УорикСкажи, что им я тяжко оскорблен,И скоро мной низложен будет он.Возьми награду и ступай.
Гонец уходит.
Король ЛюдовикВы, Уорик,И Оксфорд, с пятитысячным отрядомПереплывете море и дадитеСражение коварному Эдварду;А в случае нужды к вам королеваИ принц с подмогой свежею придут.Но прежде чем уйдешь, реши сомненье:Какой дашь верности залог надежный?УорикВот верности моей залог неложный.
(Королеве Маргарите.)
Коль вам угодно, с принцем неотложноДочь старшую мою, отраду жизни,Свяжу с ним узами святыми брака[173].Королева МаргаритаСогласна я и вас благодарю. —Эдвард, она прекрасна и чиста, —Так Уорику подай немедля рукуИ принеси обет ненарушимый,Что лишь она твоей супругой станет.Принц Уэльский