Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Долой его! Исполнить, что велел я.

Несколько человек с лордом Сеем уходят.

Самый гордый пэр в королевстве не сохранит головы на плечах, если не заплатит мне дани; ни одна девушка не выйдет замуж, пока не заплатит мне своей девственностью, а потом уж достанется мужу. Все люди будут зависеть от меня in capite[124], и мы приказываем и повелеваем, чтобы жены их были свободны, как только может пожелать сердце и выразить язык.

Дик

Милорд, когда же мы пойдем в Чипсайд и расплатимся за товары топорами?

Кед

Да сейчас же.

Все

Вот славно!

Возвращаются бунтовщики с головами лорда Сея и его зятя.

Кед

А это еще славней! Пусть они поцелуются: ведь они любили друг друга при жизни. А теперь разлучите их, не то они сговорятся между собой отдать еще несколько городов французам. Солдаты, отложите-ка до ночи грабеж города. Мы проедемся по улицам с этими головами впереди нас вместо жезлов и на каждом перекрестке заставим их целоваться. Идем.

Уходят.

<p>Сцена 8</p>

Саутуорк.

Тревога, затем отбой.

Входит Кед со своей шайкой.

Кед

Вверх по Рыбной улице! Вниз, к перекрестку святого Магнуса! Бей и руби! Швыряй их в Темзу!

Трубят к переговорам.

Что там за шум? Кто это смеет трубить отбой или к переговорам, когда я приказываю рубить?

Входят герцог Бекингем и лорд Клиффорд со свитой.

БекингемВот те, кто помешать тебе посмеет.Знай, Кед, что мы послы от короляК народу, соблазненному тобой;Мы объявляем полное прощеньеВсем, кто пойдет домой, тебя покинув.КлиффордЧто скажете, вы, земляки? СдавайтесьИ покоритесь милости монаршей.Иль поведет мятежник вас на казнь?Кто любит короля и ждет прощенья,Пусть шапку бросит вверх и закричит;«Бог, короля храни!»Кто враг ему, не чтит его отца,Перед которым Франция дрожала,Взмахни мечом и мимо проходи.ВсеБог, короля храни! — Бог, короля храни!Кед

Как, Бекингем и Клиффорд, неужели вы так храбры? А вы, подлое мужичье, им верите? Или вы хотите, чтобы вас повесили, привязав к шее грамоту о вашем помиловании? Разве я затем прорубил мечом Лондонские ворота, чтобы вы бросили меня у Белого Оленя в Саутуорке? Я думал, что вы ни за что не сложите оружия, пока не вернете свою старинную свободу. Но все вы трусы и подлецы, и вам любо жить в рабстве у дворян. Так пускай они ломают вам спины непосильными ношами, отнимают у всех дома, насилуют у вас на глазах ваших жен и дочерей. Что до меня, то я сам постою за себя. Проклятье божье на всех вас!

ВсеЗа Кедом мы пойдем! Пойдем за Кедом!КлиффордИль Генрих Пятый Кеду был отцом,Что вы кричите: «Мы пойдем за ним»?Иль он во Францию вас поведет,Пожалует вас в герцоги и графы?Нет дома у него, укрыться негде,И он прожить не может без разбоя,Не грабя ваших близких или вас.Вот будет срам, когда во время сварыФранцуз трусливый, покоренный нами,Из-за моря придет нас покорить!Я вижу, как в гражданской этой смутеХозяйничают в Лондоне пришельцы,Крича с презреньем встречным: «Мужичье!»Пусть лучше сгинут десять тысяч Кедов,Чем вам склониться под ярмо французов.Во Францию! Мощь воскресим былую,Щадите Англию, страну родную.Богат король, вы храбры и сильны:Победу мы стяжаем. С нами бог!Все

Клиффорд! Клиффорд! Мы пойдем за королем и Клиффордом.

Кед

Как перышко носится по ветру туда-сюда, так и эта толпа. Имя Генриха Пятого их влечет на сотни бед и заставляет бросить меня одного. Я вижу, как они сговариваются схватить меня. Мой меч проложит мне дорогу: здесь мне нечего оставаться. На зло чертям и аду, пробьюсь сквозь самую вашу гущу, и пусть мне будут свидетелями небо и честь, что не моя слабость, а только подлая, бессовестная измена моих приверженцев заставляет меня удирать со всех ног. (Уходит.)

Бекингем
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги