Входят с одной стороны оружейник Хорнер и его соседи; они все время чокаются с ним, и он уже охмелел; в руках у него палка, к концу которой привешен мешок с песком[92]; перед ним барабанщик. С другой стороны входит Питер с барабанщиком и такой же палкой; его сопровождают подмастерья, пьющие за его здоровье.
Первый соседВот, сосед Хорнер, пью за ваше здоровье кубок хереса. Не робейте, сосед, все будет хорошо.
Второй соседА вот, сосед, кубок лиссабонского.
Третий соседА вот кружка доброго крепкого пива, сосед; пейте и не бойтесь вашего молодца.
ХорнерИдет, ей-богу. Выпью со всеми вами, а Питеру — шиш!
Первый подмастерьеВот, Питер, пью за твое здоровье, не трусь.
Второй подмастерьеВеселей, Питер, не бойся хозяина; дерись во славу подмастерьев.
ПитерСпасибо вам. Пейте и молитесь за меня, прошу вас. Сдается мне, что я выпил последний свой глоток на этом свете. — Слушай, Робин, ежели я помру, возьми себе мой фартук. — А ты, Билль, бери себе мой молоток. — А ты, Том, забирай все деньги, сколько у меня есть. — Господи, помилуй! Помоги мне, боже! Где уж мне драться с хозяином! Он в этом деле мастак.
СолсбериНу, будет вам пить, начинайте бой. — Эй, как тебя зовут?
ПитерПитер, ваша милость.
СолсбериПитер! А дальше как?
ПитерТуз.
СолсбериТуз? Ну, смотри, тузи своего хозяина хорошенько.
ХорнерГоспода, я пришел сюда, так сказать, по наговору моего слуги, чтобы доказать, что он подлец, а я честный человек. А что касается до герцога Йорка, умереть мне на месте, если я когда-нибудь желал ему зла, или королю, или королеве! А потому, Питер, держись; расшибу тебя в лепешку!
ЙоркУ плута заплетается язык.Играйте, трубачи, сигнал к сраженью.Сигнал.
Они дерутся, Питер валит хозяина на землю.
ХорнерСтой, Питер, стой! — Сознаюсь, сознаюсь в измене. (Умирает.)
ЙоркУбрать его оружье. — Ну, любезный, благодари бога и доброе вино, что ударило в голову твоему хозяину.
ПитерО господи, неужто я одолел своего врага перед таким собраньем? Ну, Питер, ты постоял за правду.
Король ГенрихУбрать изменника от наших взоров!Смерть показала нам его виновность,И праведный господь открыл пред нами,Что прав и невиновен тот бедняга,Которого хотел он умертвить. —Иди же, друг мой, с нами за наградой.Трубы.
Уходят.
Сцена 4
УЛИЦА.
Входят Глостер и слуги в траурных одеждах.
ГлостерТак яркий день мрачит порою туча,И вслед за летом к нам всегда приходитБесплодная зима с морозом лютым;Так радости и скорби друг за другомНесутся, словно месяцы в году.Который час?СлугаУж десять.ГлостерЯ в десять должен встретиться с моейНаказанной сурово герцогиней.По улицам кремнистым тяжелоНогами нежными ступать бедняжке.О Нелл, как стерпит дух твой благородныйГлазенье подлой черни, злые взглядыИ над твоим позором наглый смех —Той черни, что недавно устремляласьЗа гордою твоею колесницей?Но тише! Вот она. Я приготовлюсьСквозь слезы увидать ее страданья.Входит герцогиня Глостер в белом балахоне, с ярлыком, приколотым на спине, босая, с зажженной свечой в руке. С ней сэр Джон Стенли, шериф и стража.
СлугаКоль вашей светлости угодно будет,Ее мы у шерифа отобьем.ГлостерНет, стойте смирно, пусть она пройдет.Герцогиня