Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Подсказывает сердце мне, что УорикОднажды Йорка возведет на трон.ЙоркА я, мой Невил, глубоко уверен,Что Ричард Уорика поставит первымВ земле английской после короля.

Уходят.

<p>Сцена 3</p>

Зал суда.

Трубы.

Входят король Генрих, королева Маргарита, Глостер, Йорк, Сеффолк, Солсбери, герцогиня Глостер.

Марджери Джорден, Саутуэл, Юм, Болингброк под стражей.

Король ГенрихЭлеонора Кобем, леди Глостер,Вы провинились тяжко перед богомИ перед нами. Приговор примитеЗа грех, что в библии карался смертью.

(К Джорден и другим.)

Вы, четверо, опять в тюрьму пойдете,Оттуда же — на место вашей казни.Колдунью эту в Смитфильде сожгут,А вас троих на виселицу вздернут.

(Герцогине Глостер.)

Вы, леди, благородней их по крови —И жить останетесь, утратив честь.Трехдневному подвергшись покаянью,В изгнании должны вы поселитьсяНа Мене, под надзором Джона Стенли.ГерцогиняИзгнанью рада я; и рада смерти.ГлостерСупруга, ты осуждена законом;Кого закон казнит, не оправдать мне.

Герцогиня и другие под стражей уходят.

Глаза полны слезами, сердце — горем.Ах, Хемфри, этот срам в твои годаСведет тебя, злосчастного, в могилу. —Молю вас, государь, дозвольте мнеУйти. Для скорби нужно утешенье,А для преклонных лет моих — покой.Король ГенрихСтой, герцог Глостер. Прежде чем уйти,Отдай мне жезл: отныне будет ГенрихПротектор сам; и бог — моя надежда,Опора, светоч и в пути вожатый.Иди же с миром, Хемфри, ты мне милНе меньше, чем когда ты был протектор.Королева МаргаритаНе вижу я причины, по которойПротектор нужен взрослому монарху.Господь и государь направят край.Жезл и державу королю отдай.ГлостерМой жезл? Вот он, мой благородный Генрих.Охотно я верну его, властитель,Как дал его мне Генрих, твой родитель,Я рад к твоим ногам его сложить,Как будет рад иной его схватить.Прощай! Когда глаза навек сомкну,Пусть осеняет мир твою страну.

(Уходит.)

Королева МаргаритаНу вот, теперь стал Генрих королем,И Маргарита стала королевой.А Хемфри, герцог Глостер, тенью сталСражен, повержен. Разом два удара:Супруга изгнана, утрачен жезл,Знак власти. Пусть отныне он хранится,Супруг мой, в царственной твоей деснице.СеффолкТак рушится могучая сосна;Так гордость герцогини сметена.ЙоркБог с ним. — Позвольте, государь, сказать вам:Назначен на сегодня поединок.Ответчик и истец готовы к бою —И оружейник и его слуга.Угодно будет вам взглянуть на схватку?Королева МаргаритаДа, добрый лорд, покинула я двор,Чтоб увидать развязку этой ссоры.Король ГенрихВо имя бога приготовьте поле.Пусть кончат спор. Бог правому защита.ЙоркЯ не видал еще бойца трусливейИли растеряннее, чем истец,Прислужник оружейника, милорды.
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги