Читаем Полночный прилив полностью

В снегу и льду появились трещины, дорога пошла на подъем. Гигантская игла когда-то вышла из-под поверхности в результате катаклизма, разбросав по сторонам куски льда размером с фургон. Комья грязи, теперь замерзшие и обледеневшие, окружили кристалл неровным кругом.

Призматические поверхности кристалла ловили и преломляли солнечный свет. Лед внутри был чистым и прозрачным.

У основания покрытого трещинами бугра – шагах в тридцати от кристалла – путники остановились. Трулл освободился от лямок, за ним Бинадас.

– Терадас, Мидик, оставайтесь здесь, стерегите сани, – сказал Фир. – Трулл, держи копье наготове. Бинадас, Рулад – на фланги. Идем.

Они двинулись вверх по склону, обходя глыбы льда.

Мерзкий запах заполнял воздух – запах старой гнили и рассола.

Бинадас скривился.

– Дух, которого Ханнан Мосаг вызвал из океанских глубин, был здесь, подо льдом. Это его работа, и чародейство живет.

– Эмурланн? – спросил Трулл.

– Нет.

В обхвате кристалл был больше тысячелетних черных деревьев. Бесчисленные грани поднимались путаным узором; в массе острых поверхностей кроваво отражалось заходящее солнце.

Фир показал пальцем.

– Вот он. Дар.

И Трулл увидел. Мутная и тусклая тень двуручного меча с чашеобразной гардой; клинок в трещинах и пятнах – впрочем, возможно, так только казалось из-за непостоянной толщины льда.

– Бинадас, вплети Эмурланн в копье Трулла. Все, сколько можешь – нужно будет потратить много, много теней.

Брат нахмурился.

– Потратить? В каком смысле?

– Чтобы освободить дар, тенями придется пожертвовать. И помни: не берись за рукоятку, когда меч освободится. И не давай призракам сделать это, А они захотят. И результат будет ужасный.

– Что же это за меч? – прошептал Трулл.

Фир не ответил.

– Если мы хотим разбить кристалл, – сказал, помолчав, Бинадас, – всем лучше держаться подальше от меня и Трулла.

– С нами ничего не случится, – ответил Фир. – Ханнан Мосаг видел это ясно.

– А что еще было в видении, брат? – спросил Трулл. – Он видел наше обратное путешествие?

Фир покачал головой.

– Он видел разрушение – до последней льдинки. И все.

– Интересно, почему?

– Сейчас не время для сомнений, Трулл, – сказал Фир.

– Разве? По-моему, как раз самое время.

Братья посмотрели на Трулла.

Он отвернулся.

– Тут что-то не так.

– Потерял мужество? – резко спросил Рулад. – Мы прошли такой путь, а теперь ты хвост поджал?

– Что за оружие этот дар? Кто создал его? Мы понятия не имеем о том, что собираемся освободить.

– Таково повеление колдуна-короля, – сказал Фир, мрачнея. – Что, по-твоему, мы должны делать, Трулл?

– Не знаю. – Трулл повернулся к Бинадасу. – И нет способа узнать секреты?

– Думаю, смогу узнать больше, когда освободим меч.

Фир хмыкнул.

– Так давай начинать, Бинадас.

Их прервал крик Терадаса:

– Волк! – Он показывал на юг.

Белого зверя почти не было видно на снегу; он стоял неподвижно и глядел на воинов.

– Не теряй времени, – сказал Фир Бинадасу.

Там, где стоял Бинадас, голубыми пятнами по снегу закружились тени, начали накручиваться на копье из черного дерева в руках Трулла и будто ныряли в гладкое древко. Через толстые рукавицы Трулл не чувствовал перемен, но слышал жалобный звук, который отдавался в костях. Он вызывал ужас.

– Это все, – выдохнул Бинадас.

Трулл посмотрел на брата, на его бледное лицо, на лоб в капельках пота.

– Они сопротивляются?

Бинадас кивнул.

– Знают, что скоро погибнут.

– Как может умереть тень? – удивился Рулад. – Разве они уже не привидения? Духи предков?

– Не наших, – ответил Бинадас, но не стал объяснять, махнув Труллу. – Бей лед, брат.

Трулл обернулся через плечо и разглядел далекого волка. Зверь опустил голову и подобрал ноги.

– Дочерь Сумрак, – прошептал Трулл. – Он сейчас нападет.

Внизу Терадас и Мидик взяли копья на изготовку.

– Давай, Трулл!

От рева Фира Трулл чуть не выронил копье. Сжав зубы, он снова повернулся к кристаллу и ударил железным наконечником по льду.

В тот же миг Трулл боковым зрением уловил движение со всех сторон, словно силуэты поднялись прямо из-под снега.

И кристалл взорвался слепящим белым туманом.

Внезапно раздались крики.

Трулл ощутил рывок копья в руках, черное дерево зазвенело, как сталь, когда бесчисленные тени рванулись на свободу. Их предсмертные крики эхом разнеслись в черепе Трулла. Оглушенный, он крепче ухватил копье, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь туман.

Рядом загремело оружие.

Рогач с острыми кристаллами почти ткнулся ему в лицо. Трулл крутанул копье, перехватив руки на древке, и вынудил атакующего отойти вбок. Взмах копья, и Трулл ощутил, как железный наконечник пронзает кожу и плоть, стучит по ребрам; рывком высвободив копье, Трулл вонзил его врагу под челюсть.

Видно стало больше. Их окружили дикари, маленькие и свирепые, в белых шкурах; лица были скрыты за плоскими белыми масками. Орудуя когтистыми рогачами и короткими копьями с блестящими каменными наконечниками, дшеки наседали со всех сторон.

Фир сражался сразу с тремя, а рядом торчал в мерзлой земле освобожденный ото льда меч. Дшеки, похоже, отчаянно пытались завладеть им.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги