Бросив быстрый взгляд на дракона, Сморкала скользнул в тень, выискивая кого-нибудь знакомого. Но ни одного из Олуховцев, которых он видел, он не мог узнать, большинство из них были в пепле и крови, их одежда и волосы опалены огнём.
Сморкала не мог игнорировать жестокость этой подлой атаки Охотников. Никто не заслуживает такой участи, даже Олух. «Мне нужно найти Иккинга».
Темноволосый викинг крался в тени, прижимаясь к стенам уцелевших домов, прячась каждый раз, завидев кого-нибудь из жителей. Сморкала не хотел, чтобы его заметили, тем более, что для большинства Олуховцев он был предателем, так что он двигался с крайней осторожностью.
Наконец, Сморкала добрался до того места, где должен был находиться дом Иккинга, но от него осталось лишь воспоминание. Не было никаких признаков того, что когда-то здесь стояла хижина, кроме обуглившегося дерева.
«Может, они все в Большом Зале?» — подумал Сморкала, глядя на неповрежденное здание внутри горы. Он видел множество викингов, поднимающихся по лестнице в Большой Зал, некоторые из них падали в изнеможении прямо там, на ступенях.
Он направился было туда, как вдруг его остановил голос:
— Эй, ты! Почему ты прячешься? Если ты ранен, тебе нужно пройти в Большой Зал, чтобы тебя осмотрели.
Викинг обернулся, из тени выступила фигура мужчины с тёмными волосами и ещё более тёмными глазами. Он узнал Сморкалу, и губы его скривились:
— Я тебя знаю. Ты предатель. Сморкала, — прищурившись, сказал мужчина с отвращением. Внезапно он бросился на него, сильно ударив в живот. Сморкала отшатнулся и поднял глаза как раз в тот миг, когда кулак мужчины ударил его в лицо.
Сморкала упал, застонав от боли, он почувствовал, как его подняли и понесли куда-то. Он пытался свиснуть Кривоклыку, но у него ничего не выходило, и вскоре он отключился.
***
Задирака облегченно вздохнул, когда перевязал последнего из раненых Олуховцев. После того как Охотники на драконов покинули остров, Иккинг приказал, чтобы каждый, кто может сам держаться на ногах, помог раненым. Задирака перевязывал пострадавших вместе с группой пожилых викингов, которые работали без устали, чтобы помочь своим друзьям и членам семьи.
Они наконец, закончили перевязки раненых Олуховцев и Задирака отдыхал рядом с сестрой, которая завершила тушение горевших домов не за долго до него и тех, кто помогал пострадавшим. Иккинг и Астрид сидели вместе, облокотившись друг на друга, а Рыбьеног уснул вместе с Сарделькой.
Большинство Олуховцев уже спали, когда двери Большого Зала распахнулись, лишь Забияка с Задиракой, Иккинг и Астрид заметили это, головы всех четверых повернулись к на звук. Иккинг медленно поднялся, устало зевая, когда к ним, стиснув зубы, подошел Драгнер.
Глаза Задираки увеличились, он заметил знакомую фигуру в доспехах, лежавшую без сознания, которую волочил за собой Драгнер, плащ из драконьей кожи цеплялся за камни. Задирака резко толкнул локтем сестру, она сердито посмотрела на него, а потом он указал ей на Драгнера.
— Заб, смотри. Драгнер схватил Сморкалу, — тихо шепнул Задирака, Забияка резко вскинула голову от удивления. Она вскочила со своего места, её глаза проследовали за Драгнером, который остановился напротив Иккинга.
Мужчина с улыбкой бросил тело Сморкалы к ногам Иккинга и Астрид.
— Посмотрите, кого я нашёл, вождь. Предатель шпионил за нами, и я застукал его. Он набросился на меня и сделал это, — Драгнер показал на кровоточащую рану на своем лице. — Мне удалось вырубить его, и я принес его к вам.
Иккинг смотрел на своего заместителя, молча переводя взгляд с него на Сморкалу. Потом выражение его лица стало жестким, он нахмурился.
— Драгнер, надо чтобы твою рану осмотрели. Мы сами разберемся со Сморкалой.
Драгнер кивнул и ушёл, оставив Иккинга, Астрид, Забияку и Задираку смотреть на Сморкалу.
— Забияка, принеси холодной воды, надо его разбудить.
Забияка кивнула, поспешив выполнить указание. Спустя мгновение она вернулась, протягивая Иккингу ведро с водой, которое ей удалось найти. Иккинг вылил воду на Сморкалу, тот издал стон, садясь, потирая голову и морщась от боли.
Сморкала поднял глаза и, увидев Иккинга и остальных, собравшихся вокруг него, с рычанием отпрянул и вскочил на ноги.
Задирака медленно сделал шаг в его сторону, подняв руки, говоря, что он ему не угрожает и сказал:
— Тише, Сморкала. Успокойся.
Викинг свирепо посмотрел на Задираку, но сделал, как тот сказал, и принял более расслабленную позу, скрестив руки у себя на груди.
— Этот твой дружок, — Сморкала ткнул пальцем в сторону Драгнера, — не имеет никаких манер, Иккинг. Я пришёл сюда, чтобы предупредить вас о грядущей атаке Охотников, но, очевидно, опоздал. Мы с Кривоклыком приземлились здесь, и я направился искать тебя, а потом он ударил меня в лицо. Какой радушный у тебя Совет, Иккинг!
Иккинг прищурился, слушая ворчание бывшего друга, он открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут его прервала Астрид.
— Сморкала, я хочу знать только одно. Был ли ты частью этого налёта на Олух?
Сморкала с недоумением посмотрел на неё и покачал головой.