— Ладно, проехали, — проговорил Сморкала сам себе, жадно вгрызаясь в кусок кабанятины. Едва они с Кривоклыком закончили приём пищи, как услышали звук, говоривший, что кто-то приземлился на остров. Сморкала и Кривоклык обернулись и увидели угольно-чёрного Землехвата, который вместе со своим всадником направились к огню. Наездник со вздохом опустился на землю. Он снял шлем, из-под которого выпали густые длинные светлые волосы и показались голубые глаза.
— Как всё прошло? — спросил Сморкала, подавая всё ещё тёплое мясо светловолосой женщине, которая приняла его с тихим «спасибо».
— У меня не было возможности поговорить с Иккингом или кем-либо ещё. Несколько проклятых Охотников хотели напасть на Олух. Я увидела кучку глупцов, пытающихся отразить атаку всего четырьмя драконами. Мне стало жалко этих идиотов, и Сердце Лавы уничтожила один из кораблей. Мы вместе с Олуховцами потопили ещё два корабля. А оставшиеся два удрали, поджав хвосты, — рассказала женщина между укусами, наслаждаясь вкусом пищи.
— Не так убого в этот раз, Сморкала, хотя, возможно, было бы лучше, если бы ты добавил больше коры в качестве приправы. Тебе потребовалось время, чтобы научиться готовить, — подколола она, Сморкала нахмурился от её снисходительного тона.
— Хорошая идея. Попробую завтра, когда буду готовить ужин, раз уж у нас снова будет кабан, — легкомысленно ответил Сморкала, вызвав улыбку у блондинки.
Между ними наступила тишина, женщина закончила свой ужин и вымыла руки в небольшом ручье на краю их лагеря.
Она вернулась обратно, села возле Сморкалы, глядя в огонь какое-то время.
— Я видела тех двух, которых ты называешь близнецами. Похоже, они обучают детей, тех, что я видела во время боя, летать на драконах. Все они выглядят не старше пятнадцати-шестнадцати лет от роду.
— Она в порядке?
— Кто? О, Забияка? Да, вроде бы да, — ответила женщина с некоторым раздражением в голосе, — разве что она была немного напряжена из-за битвы.
Сморкала кивнул, не сказав ни слова своей спутнице.
Наконец, после долго молчания блондинка встала, потянулась и зевнула.
— Что ж, спокойной ночи, Сморкала, — сказала она, направляясь к своему дракону и тотчас падая на землю.
— Спокойной ночи, Брунгильда, — вздохнул Сморкала, не спеша поднимаясь на ноги. Кривоклык заметил это и подошёл к нему, обнимая крылом своего всадника и ласково урча.
— Да, тебе тоже, приятель.
Комментарий к Глава 5
Нюхогорб https://httyd.fandom.com/ru/wiki/Нюхогорб
Землехват https://httyd.fandom.com/ru/wiki/Землехват
Эрет https://www.deviantart.com/madpattii/art/Eret-and-Skullcrusher-752613879
========== Глава 6 ==========
Брунгильда ненавидела вонь портов. Сильные запахи гнили, людей и моря жгли её нос.
— Почему мы снова здесь, Сморкала? — спросила она, повернувшись к другу, который, нахмурившись, решительно шёл рядом с ней.
— Мы здесь, потому что этот порт — главная остановка Охотников на драконов. Я знаю одного парня, который торгует с ними. У него может быть информация об их местонахождении, — ответил Сморкала, они шли вдоль прилавков, где торговцы предлагали съестное всех форм и размеров.
Живот Брунгильды заурчал от голода, она на мгновение остановилась, выхватывая ароматный фрукт из лотка торговца. Сморкала обернулся к ней, бросив торговцу несколько монет и уводя её подальше от лотка с фруктами.
— У нас нет времени на покупки, Брунгильда, — строго сказал он, и блондинка нахмурилась.
Два драконьих всадника прошли ещё немного и наконец остановились у крошечного магазинчика, вход в который закрывала драконья шкура.
— Сюда, — сказал Сморкала, проходя внутрь. Брунгильда осторожно последовала за ним, поглядывая с опаской на оружие и части драконьих тел, висевших на стенах.
Сморкала остановился у огромного прилавка, огляделся по сторонам и позвал владельца. Вскоре к ним вышел маленький, покрытый морщинками человек. Он улыбнулся, увидев викинга, и радостно пожал ему руку.
— Сморкала! Я так рад снова тебя увидеть, мой друг. Что угодно сегодня? — спросил старик, замолчав при виде Брунгильды. — А это кто?
Сморкала посмотрел на спутницу, которая настороженно наблюдала за стариком, а потом повернулся к лавочнику.
— Это моя подруга. Её не было со мной в прошлый раз, потому что она была занята Охотниками, — пожилой мужчина кивнул и Сморкала продолжил, — Мне нужна информация. Охотники были здесь недавно?
— Да, — ответил старик, почесывая задумчиво подбородок. — Они приходили вчера, целая толпа. Их привёл Дагур и какая-то женщина. Они рассказали мне о неудачном налёте три недели назад.
Сморкала и Брунгильда обменялись быстрыми взглядами, Сморкала повернулся к владельцу лавочки:
— Не припомню, чтобы ты когда-нибудь упоминал женщину. Кто она?
— Её зовут Браго. Похоже, она командир отряда. Мне показалось, что из-за неё Дагур сильно нервничает, — ответил старик. — Они пришли за своими поставками оружия, и, пока я был в подсобке, я подслушал, как они говорят о готовящемся налёте. Они упоминали что-то об уменьшении припасов на зиму и ослаблении патрулей.