Читаем Похоже, это любовь полностью

Час спустя Ник, тихо ругаясь, искал свободное место для парковки у «Погребов ДеВайн». Таковое обнаружилось лишь в квартале отсюда. Ник выбрался из машины. Сегодня ему предстояла важная миссия, а целью была Джордан Родс. Хочет она того или нет, но им придется поговорить.

Он подошел к «Погребам ДеВайн» в начале десятого и заглянул в окно, зная, что Джордан как раз должна закрываться.

Так и есть.

Она вышла из-за бара в черной шелковой блузке, облегающей юбке и на высоких каблуках. Прежде чем зайти, Ник позволил себе немного полюбоваться, как Джордан взяла бутылку вина и отнесла к столику в углу.

«Действительно, роскошная. Любой мужчина был бы счастлив…»

Ник запнулся, не додумав мысль, внезапно заметив, что в магазине и правда есть какой-то парень. Среднего роста, ближе к высокому, идеально уложенные каштановые волосы и шарф на шее, невзирая на то, что в помещении градусов двадцать.

Явно какой-то придурок.

Джордан наполнила два бокала на столе, поставила бутылку и устроилась на стуле напротив придурка. Тот видимо сказал что-то забавное, затем взял бутыль и подлил ей побольше вина.

Джордан отпила, и ее лицо приобрело особое Выражение – соблазнительное, из серии «к черту вино, ты бы видел, как я во время секса смотрюсь». По крайней мере именно так Ник его интерпретировал.

Проследив за Джордан хищным взглядом, придурок ухмыльнулся. Он явно разделял мнение Ника.

Что-то внутри Маккола щелкнуло.

«Это моя псевдоподружка». Сидит за тем самым столом, где прошлым вечером они ели картошку фри. И если Джордан возомнила, будто может кидать сексуальные взгляды на любого жалкого замотанного в шарф урода, который к ней забредет, – пусть подумает еще раз.

Придурку предстоит увидеть еще одно выражение.

Пора задействовать зверскую рожу.

***

Джордан отставила бокал и закрыла глаза, наслаждаясь букетом вина.

– М-м, да, именно это мне и было нужно.

– Долгий день? – спросил Кэл.

– Очень.

Джордан оглядела магазин. Она отпустила Андреа несколько минут назад в компенсацию за дополнительную смену на выходных. Хорошо хоть помещение вроде в более-менее пристойном виде.

Кэл словно прочел ее мысли:

– Хочешь, я останусь и помогу с закрытием? Сможем потом сходить в тот тайский ресторан. Там пускают со своей выпивкой, так что можешь взять любое свое вино. – Улыбнувшись, он указал на стеллажи позади. – Все за счет заведения.

– Как благородно с твоей стороны. – Джордан покрутила бокал. – Но боюсь, мне придется отказаться.

– Это как-то связано с высоким и мрачным красавцем?

Тихо ругая про себя чертову колонку «Слышала и видела», Джордан задумалась, как бы получше ответить Кэлу.

– У нас с высоким и мрачным красавцем все… сложно.

– Насколько сложно?

«Ты не поверишь, если я расскажу».

Колокольчик над дверью звякнул, и в помещение ворвался холодный ветер. Джордан подняла глаза и с удивлением увидела на пороге Ника.

Сегодня он нацепил темное пальто и пугающий хмурый вид. Оглядев присутствующих, Ник направился к их столу.

– Похоже, я как раз успел к последнему заказу. – Не тратя времени, он протянул руку Кэлу: – Ник.

– Кэл Киттридж.

– Приятно познакомиться. Магазин уже закрыт.

Джордан даже ахнула от такой грубости:

– Ник!

Он демонстративно постучал по циферблату наручных часов:

– Видите? Уже девять.

Кэл перевел взгляд с одного на другую.

– Кажется, я оказался в гуще каких-то событий.

Ник насмешливо улыбнулся:

– Да. И у вас есть шанс из них выбраться.

Он взял со спинки стула пальто Кэла и протянул его владельцу.

Джордан уставилась на нахала:

– Ты серьезно?

– Серьезней некуда, милая. Нам надо поговорить.

Она повернулась к Кэлу:

– Извини. Ты правда не должен уходить.

Тот примиряющее поднял руку и встал:

– Не волнуйся, Джордан. Наверное мне и правда лучше уйти. Поговорим позже, когда я вернусь за вином.

Ник нахмурился сильнее.

Джордан встала, протиснулась мимо него и проводила Кэла до двери.

– Не так «Погреба ДеВайн» обычно привечают посетителей, – попыталась она перевести все в шутку. – Пожалуй, стоило предупредить, что сегодня – день высокого и очень мрачного красавца.

– Напомни мне в следующем году про это событие. Думаю, я останусь дома. – Быстро попрощавшись, Кэл ушел.

Пытаясь успокоиться, Джордан заперла дверь и опустила шторы на окнах. Не стоит, чтобы какой-то случайный прохожий увидел, как она закатит своему фальшивому бойфренду вполне реальную головомойку.

Наконец придя в себя, она развернулась к Нику.

– Поверить не могу, что ты такое устроил.

Он уже разделся и устроился на стуле, явно не собираясь уходить. Ник скрестил руки и откинулся назад, отчего светло-серый свитер туго натянулся на широкой груди.

– Ой, прости. Я чему-то помешал?

– Да, помешал. Это называется беседа. Кэл Киттридж не просто посетитель, он ведет колонку «Еда и Вино» в «Трибьюн». В нашем бизнесе не принято злить его, выпроваживая, точно школьника.

– Я и не знал, что он для тебя так важен, – язвительно заметил Ник.

– Да что на тебя сегодня нашло?

Он оттолкнулся от бара и подошел ближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература