Читаем Похоже, это любовь полностью

– Когда мы тем вечером вернулись домой, папа усадил нас с братьями и сказал, что любое его действие отражается на полицейском управлении Нью-Йорка, а любое наше действие отражается на нем. И, мол, он надеется, что с этого момента мы будем вести себя так, чтобы не посрамить его значок. – Ник помолчал. – Помню, я тогда подумал, что тоже хочу иметь работу, которой буду так же гордиться. И эта мысль засела в голове. Сразу после колледжа я пошел в полицию. Все было хорошо, но после пяти лет я понял, что жажду большего. Так и попал в ФБР. А по окончании Академии меня перевели в Чикаго. Предполагалось, что всего на три года, но мне здесь понравилось. Не так уж плохо жить чуть вдали от семьи.

Джордан поболтала вино в бокале.

– Что они думают о твоих секретных заданиях?

Ник усмехнулся:

– Мама возмущается об этом на каждом углу. – Он вдруг заговорил с сильным нью-йоркским акцентом: – Мой сын – агент ФБР. Думаете, у него есть время позвонить мне между всеми этими важными делами, которыми его завалили? Я тут помру, а он даже не узнает.

Джордан рассмеялась, наслаждаясь редким экскурсом в мир настоящего Ника Маккола. До сих пор он был сплошной тайной.

– Держу пари, ты по ним скучаешь.

Он пожал плечами:

– Естественно. Хотя братьям стараюсь этого не показывать. Наши отношения основаны на сарказме и доведении друг друга до бешенства.

– О, мне это знакомо, – признала Джордан.

Ее отношения с Кайлом тоже строились не на сентиментальных признаниях.

Когда с едой было покончено, Ник предложил помочь с уборкой.

– Не надо. Я же тогда пошутила.

– И смотреть, как ты тут надрываешься? Если кто-то следит, мой персонаж должен выглядеть услужливым и готовым прийти на выручку парнем.

Джордан бросила ему полотенце:

– В таком случае твой персонаж может заняться грязными бокалами.

Вдвоем они быстро управились. Ник припарковался прямо перед магазином, и теперь отвез Джордан к дому – целых четыре квартала, – а там настоял на том, чтобы проводить ее до самой двери. Она заметила, что он по обыкновению проверяет все стоящие на улице машины.

– За нами был хвост?

– Вообще-то, кажется, нет. Мы в безопасности.

– О, отлично.

Джордан замерла на верхней ступеньке. И только сейчас, стоя на залитом лунным светом крыльце рядом с Ником, вдруг поняла, что это первый их вечер наедине. Ни частных детективов, следящих за ними; ни друзей, ни Ксандера Экхарта и компании. Только они вдвоем.

Почти как настоящее свидание.

– Спасибо за ужин и помощь. – Джордан умолкла, пораженная тем, что собирается сказать дальше. – Я прекрасно провела время.

Ника ее реакция, кажется, позабавила. Он шагнул к ней на вершину лестницы.

– И с чего такое потрясение? Я, знаешь ли, не так уж плох.

– Возможно, периодически, – поддразнила Джордан.

Ник склонил голову, размышляя:

– Периодически… Полагаю, это прогресс.

«Мы стоим слишком близко», – поняла она. Будто это и правда конец свидания, и надо решить, а не пригласить ли его зайти. Что абсолютно бессмысленно, потому что их с Ником отношения сплошной фарс.

Повисло молчание. Ночь, улица и все вокруг, казалось, затихло. Наконец Джордан указала на дверь:

– Мне лучше зайти. На улице минусовая температура.

– Верно. И мне пора домой. Из-за фальшивой работы приходится рано вставать.

– Ну тогда пока.

– Пока.

Никто не двинулся с места.

– Что ж, увидимся. – Джордан развернулась, чтобы уйти – хотя бы потому, что ноги начинали замерзать, и вскоре она уже не смогла бы и шага сделать.

Ник поймал ее за руку:

– Джордан.

Если бы не царившее вокруг безмолвие, она бы даже не расслышала – так тихо он произнес ее имя. Джордан обернулась, и их взгляды встретились. Ник будто что-то искал в ее глазах.

А затем наваждение исчезло. Он коротко кивнул с непроницаемым лицом:

– Я тебе позвоню.

Отпустил ее руку и спустился по ступеням, так и не оглянувшись.

<p>Глава 20</p>

Утром в магазине Джордан в первую очередь занялась инвентаризацией и договоренностями о поставках на следующий месяц. В пятницу она уезжала в долину Напа – как и планировала уже давно. Конечно, по работе она и так старалась выбираться в «страну вина» как минимум трижды в год, но эта поездка была особенной. Джордан предстояло посетить новый завод, чье каберне, возможно, вскоре дебютирует в винном клубе.

Кроме того, хотелось провести выходные подальше от Чикаго, секретных заданий ФБР и всего такого. Вдруг пара дней в одиночестве помогут расслабиться и прочистить мысли. Возможно, даже удастся перестать гадать, хотел ли Ник поцеловать ее прошлой ночью.

Каким-то образом грань между реальностью и притворством стерлась. Но настоящий ухажер вчера поцеловал бы Джордан, вместо того чтобы ляпнуть «Я тебе позвоню» и сбежать.

«И, тем не менее, ты все еще о нем думаешь».

Джордан мысленно встряхнулась, заставляя себя сосредоточиться на работе. Так как из-за ее поездки сотрудникам добавлялись смены, сегодня в качестве компенсации она сама открывала и закрывала магазин. К счастью, Андреа стало лучше, и она собиралась прийти после часа, так что хоть вечернюю смену не придется работать в одиночку.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература