Читаем Похоже, это любовь полностью

– Подождут. Сейчас я занята.

– Вообще-то, не подождут. Это… наверное кто-то пытается сообщить тебе, что твоего брата в тюрьме пырнули острым предметом.

Сердце Джордан остановилось. Она отдернула руку.

– И с чего кому-то мне такое сообщать?

Ник сверился с часами.

– Потому что примерно минут десять назад твоего брата в тюрьме пырнули острым предметом. – Увидев выражение лица Джордан, он поднял руку: – Он в порядке. Даю слово. Но ты должна ответить на звонок. Если это твой отец, я не хочу, чтобы он паниковал. Представляю, как все преподнесли в новостях.

– Новостях? Какого хрена ты сотворил с моим братом? – Она поспешно поправила лифчик, запахнула блузку, придерживая полы одной рукой, и пошла за телефоном.

Ник поймал Джордан в коридоре.

– Знаю, ты злишься. Но сейчас ты должна мне поверить. Если это твой отец, скажи, мол, медсестра из службы экстренной медицинской помощи северо-западного госпиталя заверила тебя, что с Кайлом все хорошо.

Джордан сглотнула.

– Кайл в экстренной службе?

Ник впился в нее своими зелеными глазами.

– Просто скажи отцу, что с братом все хорошо.

Очередная ложь.

Она вывернулась из хватки Ника, поспешила в комнату и достала телефон из сумочки. Посмотрев на себя, Джордан увидела, что блузка снова распахнулась.

Отлично.

– Пап?

– Джордан, ты видела новости?

«Нет, извини. Слегка увлеклась, обжимаясь у стены с фальшивым бойфрендом».

– Если ты про Кайла, то я уже знаю. Как раз собиралась тебе звонить.

Отец выдохнул, словно от облегчения, что не надо обрушивать на дочь такие вести.

– По телевизору сказали лишь, что его пырнули в какой-то драке. Кайла забрали из тюрьмы в скорой и отвезли в северо-западный госпиталь. Я пытаюсь найти хоть кого-то, кто знает больше.

Джордан посмотрела на Ника.

– Я только что разговаривала с медсестрой из службы экстренной медицинской помощи. Она заверила меня, что с Кайлом все хорошо.

– О, слава богу. Тогда почему его забрали из тюрьмы?

Похоже, придется немного сымпровизировать.

– Медсестра сказала, что она не может вдаваться в подробности по телефону. – Придерживая трубку плечом, Джордан принялась застегивать блузку. – Пап, я сажусь в машину. Увидимся в больнице. Но все будет в порядке.

– Я тебе верю, девочка. Думаю… ты бы знала, если бы с Кайлом что-то произошло. Вы всегда друг друга чувствуете. – Он прочистил горло. – Я тоже еду в больницу. Ужинал у друга в Эванстоне, но постараюсь добраться поскорее.

Отключив телефон, Джордан еще какое-то время на него смотрела.

– Я только что солгала отцу. Единственная линия, которую я еще не пересекала.

Ник подошел сзади и положил руки ей на плечи.

– Ты не солгала. С твоим братом действительно все в порядке.

Она стряхнула его ладони.

– Выкладывай, что случилось. Почему Кайл в больнице?

– Прессе сообщили – и они поверили, – что Кайла пырнул другой заключенный в карцере.

Джордан постаралась подавить приступ паники.

– А на самом деле?

– На самом деле твоего брата лишь слегка поцарапал агент под прикрытием в ходе тщательно спланированной операции, которая дала нам уважительную причину вытащить Кайла из тюрьмы.

У Джордан голова пошла кругом.

– Постой, Кайл теперь в курсе?

– Нет, конечно, – спокойно ответил Ник. – Условия те же: никто не знает о нашей сделке до окончания расследования по делу Экхарта.

Наша сделка. Точно.

– Ты должен был мне сказать.

Ник поднял руки.

– Знаю, я облажался. И крепко. Увидел тебя с тем придурком, потом мы стали ссориться и… натворили гораздо больше. Я просто забыл обо всем остальном. Прости.

Джордан вздохнула, все еще не в силах переварить «все остальное». Сейчас задача номер один – удостовериться, что брат в порядке.

– Мне надо в больницу.

– Можно с тобой?

Она покачала головой.

– Там будет папа. Он захочет узнать, кто ты, а я сейчас не готова к этому разговору.

Честно говоря, Джордан не знала, что происходит между ней и Ником. Поэтому точно не могла ничего объяснить отцу.

Лицо Ника приобрело деловое выражение. Он кивнул.

– Конечно. Тебе надо побыть с семьей.

Он вышел, а Джордан осталась в комнате, пока не услышала звяканье дверного колокольчика. Она еще секунду собиралась с духом, затем взяла пальто и пошла на улицу.

<p>Глава 22</p>

Ксандер разглядывал темный грязный бар, думая, что тут уж точно не найти стакана приличного вина.

Он понять не мог, с чего Меркс назначил встречу здесь. Хотя, собственно, всё его сообщение выглядело странно.

«Надо поговорить. Не у тебя. Бар «Линкольн» на Раско. В десять вечера. Никому не говори, куда идешь».

Во-первых, удивительно, что Меркс прислал сообщение – прежде они такой способ общения не использовали. Во-вторых, почему не в офисе? Они всегда там встречались. Настоящая крепость.

Ксандер нашел стол в глубине бара и уселся там, надеясь остаться незамеченным. Упаси боже, кто-то прознает, что он появился в подобном заведении – Ксандер просто умрет от унижения. Если, конечно, не скончается раньше от того мерзкого пойла, что тут подают.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература