Читаем Похоже, это любовь полностью

Мелинда стукнула Пита по плечу.

– Я не утверждала, что он шпион, я сказала, что легкой щетиной, рубашкой и брюками он напоминает Джеймса Бонда.

Второй мужчина, в красно-белом переднике, прокричал Джордан и Нику из кухни, вставляя свои пять копеек:

– Мы слышали, в воскресенье утром Мелинда нагрянула к вам с визитом в неподходящее время. Типа, вы долго не открывали дверь. – Он нахально улыбнулся, приветственно махнув Нику щипцами для салата. – Я Чарльз, кстати.

– Чарльз Ким, ну что ты за хозяин? – обругала мужа стоявшая у входа Корин. – Дай новому гостю хоть пальто снять, а потом уж ставь в неловкое положение.

Мелинду все еще не отпускала «двадцатичетырехчасовая» тема.

– Что-то я не заметила, чтобы ты отбирал у меня пульт, когда на экране начинается обратный отсчет, (Имеется в виду заставка к сериалу. Прим.пер.) – обратилась она к Питу. – Только если это не вечер понедельника, и ты не рвешься глянуть счет.

При упоминании слова «счет» Ник навострил уши. Спортивные игры. Появилась тема, где Маккол мог удариться в лирику.

– Жаль, что футбола по понедельникам больше не будет, – пожаловался он Питу. – Но всегда есть баскетбол. За кого болеешь в «Финале четырех»?

Указывая на Мелинду, Пит выглядел слегка смущенным:

– Она, хм, говорила про счет в «Танцах со звездами».

– Ему нравится, когда они исполняют пасодобль, – вставила Мелинда.

– Этот танец символизирует драматизм, артистичность и страсть корриды. Довольно мужественно, – сказал Пит.

– За исключением блесток и автозагара, – добавила Мелинда.

Пит хлопнул в ладоши, пропуская ее слова мимо ушей.

– Как насчет тебя, Ник? Фанатеешь от зрелищных реалити-шоу?

Ник бросил взгляд на Джордан, пытаясь решить, настолько ли его персонаж сражен стрелой Амура, что ему необходимо симулировать интерес к любой теме, включавшей блестки и автозагар, но исключавшей девчонок из группы поддержки.

Джордан встала на носочки и шепнула ему на ухо:

– Не переживай. Это как бутылка вина, которой нужно дать подышать. Примерно через часок они угомонятся.

***

Ужин прошел достаточно гладко, прежде всего потому, что друзья Джордан оказались теплой, радушной компанией. Ник ощущал удовлетворение, что для стороннего наблюдателя – или восьми сторонних наблюдателей – они с Джордан показались обыкновенной парочкой на свидании субботним вечером.

Время от времени за ужином он с любопытством изучал Джордан. Ник с трудом мог определить, а что, собственно, считалось «обыкновенным» применительно к ней. Неделю назад Джордан пребывала абсолютно в своей стихии на сборе пожертвований у Экхарта, непринужденно беседовала со сливками чикагского общества, щеголяла в дизайнерском платье и попивала вино, стоившее больше, чем многие зарабатывали за неделю. С другой стороны, казалось, что она точно также комфортно чувствовала себя в компании друзей: разгуливала в джинсах и свитере, ела домашнюю пиццу в доме, где будто взорвался магазин игрушек.

Она поражала его. Ник мог справиться со всем, во что его, так или иначе, втравил Экхарт: его не волновали отмывание денег, секретные операции, поддельные паспорта, фальшивые квартиры и офисы, машины и частные сыщики, круглосуточно сидевшие у него на хвосте и следившие за каждым его шагом. Но Джордан удалось застать его врасплох уже не в первый раз, и Ник знал, что ситуация может принять опасный поворот.

Яркий пример – поцелуй, который ни один из них не признал.

Несмотря на то, что это расследование было гораздо короче по продолжительности и намного приятнее любых других, в которых Ник участвовал, он надеялся на его скорое завершение. Скорейшее. Прежде чем все… встанет с ног на голову.

Переводя внимание с Джордан, Ник повернулся к сидевшему справа от него Чарльзу-юристу. Они беседовали о Чарльзовой адвокатской практике по уголовным делам; Ник старался не выдавать, что осведомлен о системе правосудия гораздо лучше среднестатистического инвестора в сфере недвижимости.

– Ваша фирма ведет много резонансных дел? – поинтересовался Ник. Когда ранее Чарльз упоминал название своей фирмы, Маккол его не признал, но Чикаго – большой город, в котором много адвокатских контор.

– Мы получаем свою справедливую долю, – пояснил Чарльз. – В смысле, ничего резонансного вроде судебного разбирательства Роберто Мартино. Вообще-то, моя фирма не представляет ему подобных. – Он понизил голос. – В какой-то момент мы беседовали с братом Джордан, предлагали вести его дело, но он решил обратиться в другую фирму. Что досадно, учитывая, как все обернулось. Кайл получил восемнадцать месяцев в федеральной тюрьме за преступление, от которого никто не пострадал. Хотя на то, чтобы согласовать свои действия и арестовать одного из самых известных преступников в стране у ФБР и прокуратуры ушли годы. Вот так работает наша федеральная система правосудия.

– Чарльз. – Корин потянулась вперед и сжала ладонь мужа, многозначительно глянув в сторону Джордан. – Ты же знаешь, как она переживает за Кайла. Давай, не будем сегодня заводить этот разговор. Может расскажешь, как вы с Джордан познакомились, Ник? – улыбнулась Корин.

За столом воцарилась тишина.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература