Читаем Похоже, это любовь полностью

– Ты хотела сказать что-то еще. – Кайл сверлил ее подозрительным взглядом.

Да уж, хуже нее сообщницы секретного агента не найти.

***

Однако в четверг краткой передышке в виде нормальной жизни подошел конец.

Они устраивали пикап-вечеринку для всех членов клуба, и магазин ломился от покупателей.

Роберт и Андреа, менеджеры по продажам, регистрировали валивших непрерывным потоком людей, а Мартин и Джордан тем временем трудились за барной стойкой и шустрили по всему залу, пополняя бокалы и рассказывая покупателям о дополнительных винах, открытых специально для этого вечера. Когда в половине десятого, на полчаса позже обычного, они наконец-то закрыли магазин, Джордан валилась с ног, но была довольна. Выручка от дегустации вышла хорошая – неудивительно, лучше всего вино продается, когда потенциальные покупатели уже пропустят пару бокалов.

Они приводили в порядок магазин. Как раз, когда Мартин занимался уборкой, Роберт мыл бокалы, а Андреа их натирала, перебиравшая товарные чеки Джордан услышала трезвон своего мобильника.

Она отправилась за ним в подсобку.

– Ты почему на звонки не отвечаешь? – возмутился Ник, стоило ей взять трубку. – Я весь вечер пытаюсь до тебя дозвониться.

– Всего пару минут назад в магазине тусовались шестьдесят человек. Я не слышала звонка, да даже если бы и слышала, не смогла бы ответить.

– Я в машине, в двух минутах от твоего магазина. Как только доберусь, поговорим, почему ты не следишь за своим мобильником.

– Нет, погоди. – Джордан прикрыла дверь, чтобы никто не грел уши. – Послушай, Ник, я очень устала. Мы сегодня устраивали пикап-вечеринку, у меня в магазине трое сотрудников, и совершенно нет сил разыгрывать влюбленную парочку. Плюс, судя по голосу, ты так и рвешься пропесочить меня по полной программе, а поскольку я просто обожаю выслушивать лекции после долгого рабочего дня, нельзя ли отложить ее на потом? Другими словами – ну ты понимаешь – на никогда.

Ник помолчал, но когда наконец заговорил, в голосе сквозила подозрительность.

– Что еще за пикап-вечеринка? Как-то сомнительно звучит. И определенно звучит так, будто моей девушке там не место.

– Это вечеринка, где члены клуба «снимают» себе вино. Не людей.

Судя по голосу, Ник немного успокоился:

– Хм. Только пока кто-нибудь не сунет свои ключи в аквариум или еще чего не отмочит.

Джордан улыбнулась:

– Какой ты старомодный. Кажется, теперь так с наручными часами делают, а не с ключами. (Речь идет о вечеринках для завязывания новых знакомств под названием «Fishbowl Party», получивших популярность в 70-х годах в Америке. Каждая пришедшая на вечеринку супружеская пара оставляла в аквариуме свои ключи. Кто твои ключи вытащит, с тем ты и идешь домой. Прим.пер.)

– Даже знать не хочу, откуда тебе это известно. – Ник опять помолчал. – Серьезно, откуда ты знаешь?

– Видела в шоу Опры. – Джордан присела за стол. – Как бы там ни было, что за срочность? Мне только одно на ум приходит, раз уж ты весь вечер пытался мне дозвониться.

– Кто-то весь день висел у меня на хвосте.

Джордан посерьезнела.

– Думаешь, у нас проблемы?

– Нет, я даже считаю это хорошим знаком, – ответил Ник. – Должно быть, ищейка Экхарта вконец отчаялась что-либо на меня накопать. Но пока за нами следят, надо убедиться, что все выглядит «на уровне».

– И это означает?…

– Что мы с тобой устроим еще одно свидание. Завтра начинаются выходные. Поскольку Нику Стэнтону ты очень нравишься, он захочет снова с тобой повидаться. Скоро.

– Ник Стэнтон не играет по правилам для обычных влюбленных парочек. Полагаю, мне нравится этот парень. Подожди секундочку, посмотрю, что можно сделать. – Джордан просмотрела ежедневник в телефоне. – Как насчет обеда в воскресенье? Обычно я беру получасовой перерыв, когда выпадает смена Мартина.

Ник заговорил оскорбленным тоном:

– Пытаешься отделаться от меня дневным воскресным свиданием? Это же самое убогое из всех свиданий – типа ты нашла повод отмазаться от воскресной стирки. Я хочу позднее свидание в пятницу или субботу. Точка.

Заговорил Оз: Великий и ужасный.

– Извини, но в эту пятницу я ужинаю с отцом. И как ты уже слышал, в субботу у нас с друзьями планы, – напомнила Джордан. – Но если тебе так будет легче, могу повысить тебя до свидания воскресным вечером, после закрытия магазина.

– Тут мужик последние восемь часов следит за каждым моим шагом, Джордан. Он будет гадать, отчего же Ник Стэнтон, якобы обладатель подружки и размеренной жизни, просиживает пятничный и субботний вечер в одиночестве. В рамках прикрытия ФБР неким волшебным образом не произведет для меня друзей. Помимо моего фальшивого дома и офиса, мне особо некуда пойти, потому что нельзя рисковать быть узнанным. Ты – часть задания, благодаря которой все выглядит нормальным. Короче, либо ужин с отцом в пятницу, либо в субботу с твоими друзьями. Выбирай.

Джордан прикусила язык, понимая, что он хотя бы частично, но прав. Однако для фальшивого бойфренда парень чересчур раскомандовался.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература