Читаем Похоже, это любовь полностью

Ник посмотрел через стеклянную перегородку, отделявшую его кабинет от приемной, где трудились стажеры. Ну они хотя бы получили возможность удаленно заниматься делами со своих ноутбуков, так что ресурсы Бюро не растрачивались впустую. Хотя Ник представлял себе возбуждение на лицах молодняка, когда Дэвис предложил им поработать под прикрытием. Вряд ли они надеялись на протирание штанов в офисе.

– Пока вы с Джордан продолжаете изображать влюбленных и водите Экхарта за нос, нам ничего не грозит, – согласился Хаксли. – И все равно я жду не дождусь, когда мы покончим с наблюдением и закроем дело.

Ник провел руками по волосам. Он испытывал сходное желание. Ситуация с Джордан начала казаться слишком реальной, заставляя нервничать. В любое другое время, поймав себя на привязанности, он бы просто отступил, но сейчас деваться было некуда. Значит, оставалось только вести себя как обычно: как парень, который не позволит игре перерасти в нечто настоящее, который всегда готов поразвлечься, но не способен на глубокие чувства.

Потому что так и есть. Агенты под прикрытием не позволяют себе привязываться к делу или к тем, кто в нем замешан.

Для того Ника и наняли, и он не жаловался. Он упорно трудился, чтобы добиться нынешнего положения, и считал звание лучшего секретного агента в чикагском оперативном отделе весьма значимым достижением. Ник специализировался на работе под прикрытием, это и отличало его от всех коллег. Иначе он был бы просто еще одним парнем со значком, пушкой и клевой щетиной. Черт, он был бы Палласом.

Такой мотивации оказалось более чем достаточно, чтобы быстренько вернуться в игру.

– Как и я, Хаксли, – сказал Ник напарнику. – Чем быстрее мы со всем покончим, тем лучше. Для всех нас.

<p>Глава 19</p>

Джордан притворно улыбнулась клиентам:

– Ну что?

Пара лет под тридцать переглянулась.

– Мне нравится, – сказала женщина, взбалтывая в бокале чуточку шардоне.

– Мне тоже, – поддержал ее спутник. – Оно не такое маслянистое, как шардоне, которое я пробовал прежде. Мы возьмем бутылочку.

– Прекрасно.

Отдав заказ, Джордан направилась к угловому столику, где компания женщин, разменявших пятый десяток, распивала вино.

– Как у вас дела? Может, возникли какие-нибудь вопросы о вине?

Закончив с этим столиком, она пошла к следующему, затем к стеллажам, где определялись с выбором другие посетители, а после поспешила обратно к стойке, чтобы обслужить завсегдатая.

– Оживленно сегодня, – прокомментировал он.

Джордан поставила в пакет четыре заказанные бутылки.

– Грех жаловаться.

Вообще-то она могла бы пожаловаться – даже с легкостью, – но не стала. Во всяком случае, не когда кругом покупатели.

«Погреба ДеВайн» поразил желудочный грипп.

Оба продавца-консультанта с понедельника ушли на больничный, и Джордан с Мартином разделили между собой их смены. Обычно это не было проблемой, но утром Джордан как всегда навещала Кайла, так что магазин открывал Мартин, а ей пришлось взять на себя вечернюю смену – самую оживленную – в одиночку. Начиная с половины шестого она крутилась как белка в колесе, не ела и даже минутку на туалет улучить не смогла, так что чувствовала себя весьма раздражительной.

Но не перед покупателями.

Приклеив на лицо очередную улыбку, Джордан обогнула стойку и устремилась в другой конец зала. Кажется, ближайшие тридцать секунд все прекрасно проживут без нее – вот он, шанс ненадолго отлучиться.

Звякнул колокольчик.

«Сукин сын. Если еще хоть один долбаный клиент войдет в эту долбаную дверь до того, как я успею пописать, я вгоню ему штопор прямо в…»

Джордан рванула за угол, чтобы проверить, кто явился, и впечаталась прямиком в высокое крепкое тело.

Ник.

Он поймал ее за руку и поддразнил:

– Ух ты. Похоже, кто-то по мне скучал.

Джордан уставилась на него умоляющим взглядом:

– Пожалуйста, помоги.

Лицо Ника вмиг посерьезнело.

– Что угодно. Только скажи.

– Ох, спасибо. – Положив ладони на его бедра, Джордан развернула Нику к торговому залу. – Стой здесь. Смотри, чтоб никто ничего не спер и не выпил украдкой. – Она шагнула в коридор, но оглянулась. – И ничего не трогай.

И поспешила в уборную, пока глазные яблоки не пожелтели и не вывалились.

Вернувшись, Джордан обнаружила Ника на том же посту.

Он указал на дверь:

– А это нормально, что два парня пришли с тележкой и укатили с собой пару ящиков вина? Они взяли только какую-то розовую фигню, потому я решил не поднимать шум.

– Ха-ха. – Джордан обошла его и скользнула за стойку. – Спасибо, что присмотрел. А вообще, что ты тут делаешь? – Осознав, что вокруг полно свидетелей, она исправилась: – В смысле, такой приятный сюрприз. Дорогой.

Ник пожал плечами:

– Я заработался допоздна и уже собирался ехать домой, как вдруг почувствовал внезапное желание увидеть мою девушку.

«За ним следят», – догадалась Джордан.

– Я заканчиваю через двадцать минут. А потом можем взять чего-нибудь перекусить.

Ник посмотрел на часы:

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература