Читаем Похоже, это любовь полностью

Поскольку на вечеринке Ксандера им будут предлагать много вина, Джордан арендовала на вечер «таун-кар». Так она поступала каждый год, и Ник заранее подчеркнул, что ей важно, насколько возможно, придерживаться обычного распорядка. (Модель городского автомобиля «Линкольн «таун-кар». Прим.пер.)

Сидя рядом с ним на заднем сиденье, Джордан старалась игнорировать поднимавшееся в груди волнение. Она собиралась принять официальное участие в секретной операции с внедрением в преступную среду, и расшалившиеся нервишки могли помешать ее сегодняшней задаче. Самая опасная в жизни история приключилась с Джордан, когда в ее магазин забрел пьяный бомж и опрокинул стеллаж с ширазом, а потом благополучно отрубился на полу. Хотя, на самом деле, единственная опасность заключалась в том, что она могла наступить на осколок стекла или испачкать туфли, убирая устроенный кавардак, в то время как мужчина был настолько пьян, что после своего драматического выступления так ни разу и не проснулся. И тогда ее защищал Мартин, стоя над нарушителем спокойствия с бутылкой «Кот дю Рон» наперевес до самого приезда полиции.

Джордан посмотрела на Ника, который, как она подозревала, носил нечто намного мощнее «Кот дю Рон». Хотя, куда он мог приладить пистолет под этим идеально пошитым костюмом – загадка.

Ради этого вечера агент побрился, на его подбородке, прямо по центру, стала видна небольшая вертикальная ямочка, которой Джордан раньше не замечала. Концы темно-каштановых волос задевали воротник пальто – он даже подстригся.

Когда Ник приехал к ней домой, какое-то мгновение Джордан была поражена, насколько изысканным и привлекательным он казался в строгом пальто и костюме. Агент Маккол слился бы с гостями на вечеринке Ксандера без всяких проблем.

Интересно, однако Джордан подумала о том, что он больше нравился ей с щетиной и в джинсах. Слава тебе Господи, что девяносто пять процентов проводимого вместе времени он раздражал ее, потому что она категорически отказывалась поддаваться чарам Ника Маккола. Стэнтона. Кем бы там, мать его за ногу, он не притворялся этим вечером.

Ник поймал ее за подсматриванием как раз в тот момент, когда их автомобиль остановился перед «Бордо». Водитель вылез наружу и, обойдя машину, подошел к двери Джордан. Маккол внимательно изучал спутницу, словно оценивая ее настроение.

– Ну, вот и все. – Она старалась казаться беспечной, но в голосе слышалась легкая дрожь. Водитель открыл дверь, и Джордан поежилась от хлынувшего в салон холодного февральского воздуха.

Ник подался вперед и обратился к водителю:

– Нам нужна одна минутка. – Он захлопнул дверь, чтобы дать себе и Джордан побыть наедине, и тихонько сказал: – Джордан, посмотри на меня.

Она посмотрела, и Ник удержал ее взгляд.

– Ты справишься. Поверь мне.

Джордан кивнула, находя успокоение в его уверенном тоне.

– Хорошо.

Ник взял ее за подбородок и придвинулся ближе – погодите, он собирается ее поцеловать? – и Джордан почувствовала тепло его дыхания на своей шее, когда он прошептал ей на ушко.

– Но если сегодня вечером что-то пойдет не так, найди рыжеволосую барменшу. Она друг.

Глаза Джордан распахнулись. «Не так?»

У нее не осталось времени спросить, что именно может пойти не так, потому что Ник толкнул дверь, и водитель автоматически подал Джордан руку. Ей пришлось сделать веселую мину при плохой игре и выйти из машины. Ник выбрался следом, и они вместе прошествовали к парадной двери в ресторан и вошли внутрь.

Джордан уже несколько раз бывала в «Бордо», но элегантный декор продолжал ее удивлять.

Парящие пятиметровые потолки, хрустальные люстры, излучающие теплое сияние, и сливочные шелковые стеновые панели придавали месту ощущение легкости и воздушности. Справа, напротив обеденного зала, кремовая лакированная арка вела в винный VIP-бар. Сам обеденный зал заканчивался открытой террасой, выходящей на реку, и еще одним баром, в котором зимой Ксандер поддерживал комфортную температуру с помощью нагревательных ламп. Согласно плану, Джордан должна пригласить Ксандера присоединиться к ней за бокальчиком на террасе и обсудить вино, что она для него подыскала, а Ник в это время сделает свой ход.

Джордан и Ник оставили свои пальто администраторше и проследовали в ресторан. Джордан тут же приметила среди гостей несколько знакомых, но замешкалась, прежде чем двинуться вперед. Еще одну минуточку.

Большего она и не хотела, до того как представит миру свою «пару», и игра станет самой настоящей.

Ник, казалось, читал ее мысли.

– Почему бы нам не выпить? – Он поймал взглядом проходящего мимо официанта.

– «Кристал»? – осведомился тот, предлагая каждому из них по бокалу для шампанского. Пока официант разливал игристый напиток, Джордан обратила внимание на бутылку – «2002 Луи Родерер Кристал Розе». Ксандер, как всегда, не жалел денег.

«Сосредоточься на вине», – сказала она себе. Самая сложная часть задания лежит на Нике, а не на ней. В течение последующих нескольких часов ей надо лишь улыбаться и попивать из сменявших друг друга бокалов, чем она последние несколько лет и занималась, став в этом полуэкспертом.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература