Читаем Похоже, это любовь полностью

***

Тридцать минут спустя, с костюмом в руке, Ник шел по Мичиган-авеню к крытой стоянке, где оставил машину. Он сделал телефонный звонок.

Общепризнанная истина – специальные агенты ФБР, наделенные большим мастерством и талантом, даже те, кого частенько склоняли к пустому трёпу, понимали, что случались времена, когда приходилось отодвигать весь дерьмантин в сторону, дабы покончить с делом.

Сейчас был как раз тот самый случай.

После двух гудков на звонок Ника ответили.

– Паллас.

– Это Маккол. У меня проблема.

– Операция Экхарта?

– Угадал. Хаксли выбыл из-за гриппа.

– Что тебе нужно?

– Подмена в фургоне.

– Не вопрос.

– Встреться со мной в офисе через десять минут.

– Ага.

Ник повесил трубку, мысленно пробегаясь по своему перечню. Смехотворно дорогущий костюм от Ральфа Лорена? Шестнадцать сотен долларов, которые лучше бы оплатить бюро? Человек на подхвате?

Технически бесплатно, хотя он еще долго будет выслушивать по этому поводу от Палласа.

Задержание финансиста самого известного в городе гангстера, наряду с просачиванием на дегустацию эксклюзивного вина?

Бесценно.

<p>Глава 8</p>

Забежав на десять минут домой, переодеться и немного подкраситься, Джордан поспешно выскочила за дверь и промчала три квартала до «Погребов ДеВайн». На улице было относительно спокойно, поскольку большинство магазинов и заведений еще не открылись. В сумочке громко загудел мобильник. Увидев, что звонит Кристиан, ответила.

– Не могла хоть какого-нибудь метросексуала ко мне заслать? – осведомился он, вызвав у Джордан улыбку.

– Как прошел шопинг с Ником?

– Мы выжили. Вот, пожалуй, и все, что я могу сказать. Видела бы ты его лицо, когда я показал ему подобранные под костюмы галстуки. Он заявил, что там, откуда он родом, мужчины и бойзеновый – вещи несовместимые. Мне страшно подумать, что такое место существует. (Цвет бойзеновой ягоды – гибрида малины, ежевики и логановой ягоды, которая в свою очередь тоже является гибридом малины и ежевики. Прим.пер.)

– Бойзеновый? Повезло тебе, что ты выжил. Спасибо, Кристиан. Я ценю твою помощь. – Джордан сделала мысленную пометку послать ему бутылку вина из своего магазина.

– Не стесняйся, отправляй ко мне всех нуждающихся в костюмах покупателей, каких захочешь. И я думаю, ты останешься довольна результатами. – В его голос закралась хитреца. – Счастливого дня Святого Валентина, Джордан. У меня такое ощущение, что на этот раз ты отметишь его, как полагается.

«Точно», – подумала Джордан, отключаясь. Потому что ее кавалер – Ник. И, конечно же, любой женщине, которая встретит День всех влюбленных с кавалером, подобным Нику, гарантирована ночь бесконечного, грандиозного секса.

Жаркого, с царапающей щетиной, повали-меня-на-стол сногсшибательного секса.

Вероятно, с грязными словечками.

«Пожалуй, не самый ужасный способ провести Валентинов день», – признала она. Но такое ей не светит.

Джордан вошла в магазин и повесила пальто в подсобке. Переобулась и включила свет и музыку. Она любила открывать магазин – в это время дня, как ни в какое другое, ощущала его своим.

Обычно утренние часы медленно тянулись до одиннадцати, и у нее оставался в запасе добрый час, чтобы расставить к бутылкам информационные карточки и значки о полной распродаже, провести инвентаризацию и прибраться. Однако Джордан сомневалась, что на уборку потребуется много времени и усилий. Прошлым вечером магазин закрывал Мартин, а он был чистюлей в той же мере, что и винным снобом. Самое что ни на есть желанное качество для помощника управляющего.

Она проверила выручку за прошлый вечер и увидела, что тот выдался удачным. Помимо обычного объема продаж, в их винном клубе прибавились четыре новых покупателя.

Винный клуб Джордан создала два года назад. Каждый раз, когда покупатели просили ее и Мартина порекомендовать какое-то вино, труды оказывались не напрасными. Каждый месяц они с Мартином отбирали два вина общей стоимостью от ста до ста пятидесяти долларов.

Поначалу Джордан колебалась по поводу цены, и спрашивала Мартина, не следует ли им предлагать более бюджетные варианты. Она беспокоилась, что из-за таких цен люди не захотят вступить в клуб.

– Если отбирать буду я, вступят, – театрально прошептал Мартин.

Она дала ему шесть месяцев на доказательство своей правоты.

И он не подвел.

В клубе числилось около восьмисот членов, и это огромный успех. Иногда они рисковали, выбирая вино отличного качества, но зачастую из бутика менее известных виноделов. И Мартин, приверженец традиций, всегда настаивал на выборе одного из вин Старого света, несмотря на то, что согласно опросам потребители отдавали предпочтение винам Нового света из-за удобных этикеток. До сих пор в винном клубе никто не жаловался.

– Они тебя любят. Серьезно, когда собираешься открыть свой собственный магазин и выбросить меня из бизнеса? – как-то поддразнила она Мартина.

– Они не меня любят, а тебя, – откликнулся он прозаично.

– Едва ли, это твои заслуженные лавры. Если бы решала я, то в летнее время винный клуб на девяносто процентов состоял бы из калифорнийских каберне и десятидолларовых новозеландских совиньон блан.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература