Читаем Подземные. Жив полностью

– Мы теперь под речкой Гудзон, – братец мой грит, – и вот же что-то с чем-то будет, коли речка сюда прорвется да прямо нам на голову? – Я и гадать про такое не стал, покуда мы на другом конце опять наружу не выехали, а када выбрались, я про такое и гадать забыл начисто, да прикидваю, и почти вся прочая публика такая же, рази ж нет, деда, покуда день такой не настанет, када с ними такое от случится? Ахтобус выехал из тово ТУННЕЛЯ ЛИНКОЛЬНА, как он назвается, а тама здоровущий жолтый свет перед ним как засветит, а по уличке никово не шагает, тока один человек и есть, и я на нево глядь, а он на меня – тоже. Ну, видать, дядька тот так себе и грит: «Вона пацанчик в Нью-Йорк едет впервой, да делать ему больше неча, тока глядеть, рот разинувши, на таково, как я, кому в Нью-Йорке сильно некогда да дел просто невпроворот».

И от они мы в Нью-Йорке уже, а изблизи он уж и впополам не такой шикарный кажется, птушта мы у нево в нутре, а потому дюже далеко не видать, раз стенки со всех сторон в вышину торчат с кажной стороны. Ну, сам знашь, я вперед глядь да глядь, а потом еще раз глядь – и ничё не видать, тока чудной такой бурый воздух в небе над высокими стенками, а видно мне ево через то, что все огоньки в Нью-Йорке ночь над нами разрисовыват тама повыше, да так густо, что лишь чутка хилых звезд в этом небе видать.

– Это небоскребы, – Дылда грит, када заметил, что я вверх поглядваю. Ну а тута ахтобус на большую улицу свернул, Дылда грит – это улица Трицать четыре, тада тока я дюже поперед все увидал и цельную огроменную шайку-лейку публики всякой, да, деда, тама везде вокруг стока огней было натянуто один за другим, и вверху, и внизу, и над стенками трясутся, и красных, и синих, а весь люд да машины везде шевелятся, что тебе мураши, куда ни глянь. Деда, весь тот люд, что тама видно, да все, что б ни делал он, да все улицы вокруг, да все места, где ни есть, – да при этом надоть смекать, весь тот люд и все те улицы, каких тебе не видать, они у тебя тута ж за углом и тама в далеке в кажну сторону, да и вверх в небоскребах, и вниз в подземке – в общем, вишь теперь, как не получится таково никому понять, ежли тока сами не явятся да не глянут.

Ахтобус остановился, и мы с Дылдой с нево слезли да пошли по улице к подземке, это туннель такой с поездом под Нью-Йорком, на который все садятся, чтоб попасть туда, куда им надоть, наискорейшим наилучшим манером.

– Автобус по глуши-то быстро ездит, а вот в этом городе он медленный, – грит Дылда. Мы дядьке денег уплатили, када платили машинке на воротах, да сели на поезд, када дверная машинка двери нам открыла, и внутрь забрались да сели, а поезд-машинка сам по рельсам побег. И никто не рулил им, птушта я спицально вперед поглядел, тама им никто не правил. А я просто знал – мы быстро едем, темь никакая за окошком меня не обдурила.

Мы с братцем моим вылезли на улице Сто двацать пять, в Гарлеме.

– Дом у нас сразу же за углом, старина, – грит мне Дылда, – так что сам увидишь, нам хорошенько тут все удалось, в конце концов. – Ну, мы потом наверх заходим по улице, а тама все так же весело и ярко, как на улице Трицать четыре, и, деда, тута мы город на сотню улиц уже проехали, потому сам вишь, как Нью-Йорк и близко на деревню не похожий, коли по нему идешь. – Стой тихо, я тебе для Шилы мордень умою, – грит Дылда и меня посередь улицы поставил перед бурчалой водяной, да рот мне вытер весь платком своим, а мимо огроменные толпы народу идут, и опять ночь такая славная да теплая, а уж я как радый, что мы в Нью-Йорк приехали.

– Дылда, – грю я, – я уж такой радый, что больше не у тетки Гастоньи и пужаться мне больше уж не надоть. – И на улицу глядь, откуда пришли мы, да сам себе грю: «Нет, тута уж никакая тебе не Северная Кэролайна».

– От это разговор, боец, – грит Дылда, – и раз уж теперь у нас все прекрасно, я счас Шиле куплю кой-чего в лавке тут, чтоб в первый наш вечер дома все мы хорошенько повеселились.

И заходим мы в магазин пластинок, а в нем народищу уйма, и все шарят по полкам с пластинками да скачут притом, кабутто ждать им мочи нет. Ничё тута, окромя музыки да шума, а цельная шайка-лейка дядек перед входом прям так же скачет себе. Ухуу, от так здорово! Дылда, он такой, как пошел шарить да прыгать, как все прочие, а потом выходит такой с пластинкой да верещит:

– Ухиии! Ты гля, что я нашел! – и бегом к дядьке, да доллар ему метнул. Потом мы за угол свернули на уличку, где уж не так ярко было, да тока так же весело и народу полно в темнотище, и вверх побежали в старый обтерханный коридор, а тама как давай в дверь стучать да вовнутрь вламываться.

Короче, тама Шила и оказалась, и мне понравилась она, как тока глаз я на нее положил. Тоненькая пригожая девчонка такая, очки носила в красной роговой каемке, да в красявом красном свитерке, да в красявой зеленой юбке, а на запясьях тонкие брякалки, а как мы вошли, так она стояла возле печки, кофий варила и газету читала, и всё сразу, да на нас как глянет с удивленьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века