Читаем Поднебесный Экспресс полностью

Цзинху играет все печальнее и печальнее. Сюин семенит к Стиву и вскидывает руки, держа нежные пальчики в горсти, она покачивает головой. Стив переходит на пение.

В те минувшие годыпобывал я в странствии дальнем,так что даже увиделберега Восточного моря.Только путь оказалсяочень длинным и очень долгим…

Арию перебивает деревянная трещотка, она задает новый ритм для перкуссии, и на сцене появляется Донгмей. Она одета так же, как Сюин, но одежда ее более темной расцветки, а рукава еще длинней. Донгмей боком семенит к авансцене, однако движения ее уверенные, в отличие от Сюин, энергичные, она поднимает правую руку и, растопырив пальцы, делает несколько жестов.

ДОНГМЕЙНа востоке сияет солнце,а на западе дождь пролился.Луч любви потерялся в тучах,и назад ему не пробиться.

Стив, будто только что заметив Донгмей, приближается к ней, делая ловкие фехтовальные движения. Донгмей оборачивается к нему и продолжает, но уже речитативом под нарастающий барабанный бой.

Я знала всегда, что к варвару с Севера быть не может любви, ведь жизнь породила нас разными, от шапки чиновника на голове до крошечных туфелек дамы.

Себя не послушалась я, хотела с любимым отправиться прочь, от жизни печальной

в родном поселении, но так получилось, да, так получилось, что быть перестал он любимым еще до того, а я не смогла отказаться, как простолюдинка с Севера

я поступила, и смерти себе я желала – но не только себе,

и ему.

Барабаны перестают играть, звучит мелодия эрхуан, Донгмей поет:

Нет, не услышать мне никогдаэтой песни веселой,что всегда распеваютна свадьбах у нас в Поднебесной.Песня эта простая,И название тоже:«Сбылись мечты, мы ликуем».

И есть там такие слова:

Мелодия эрхуан сменяется более энергичной и торжественной мелодией сипи:

Воспеваем неразрывность наших уз.Как прекрасен он,Небесный наш союз.Неразлучны вы, как фениксы теперь.

Донгмей хватается за сердце, лицо ее преисполняется страданием. Появляется Од. Он в белом халате с широченным рукавами, халат расшит розово-фиолетовыми цветами, на голове – шапка ученого, в руках веер. Грим его желтоват. Играет весь оркестр, аккомпанируя речитативу Ода.

ОД

Проклятая мигрень измучила меня. А до того был приступ невралгии. А перед тем подсунули за чаем печенье с клейковиной, я тут же чуть не умер. Здесь каждый норовит тебя вкруг пальца обвести, обвесить, обмануть иль просто не понять, что ты их просишь. Вот, например, еще недели три назад мне заказали украсить городские парки в провинциальном городе Ланьчжан, или Лунчан, названия не помню точно, пообещали щедро заплатить; направили две дюжины рабочих мне помогать; работу выполнил, как обещал, но местному парткому… нет, не понравились ему мои затеи, они с ужасной неохотой решили все оставить, как я сделал, конечно, уж было поздно все менять, но денег… да-да, но денег не дождался до отъезда, а значит, не дождусь их никогда. И вот от этого сначала невралгия, которую я принял за инфаркт, ну а сейчас мигрень. Дожить бы до Европы.

Перейти на страницу:

Похожие книги