И, пробормотав напоследок что-то неразборчивое насчет глупых куриц, вышел из магазина.
***
- Он все еще здесь?
Кейти в очередной раз выглянула на улицу через окно магазинчика.
- Экипаж его стоит.
- Черт подери! - пробормотала Виктория, на что миссис Брайтбилл заметила:
- А мне сказали, что вы дочка священника.
Виктория взглянула на часы. Экипаж Роберта стоял перед магазином уже два часа и, похоже, не собирался сдаваться. Впрочем, как и все леди, которые стали невольными свидетельницами их неожиданной встречи. Мадам Ламбер уже четвертый раз кипятила чайник по просьбе присутствующих.
- Не может же он оставаться на улице весь день, - сказала Харриет. Правда, мама?
- Он граф, - сухо возразила мать ей в ответ. - Он может делать все что ему вздумается.
- В этом-то вся и беда, - заключила Виктория. Как он посмел вновь ворваться в ее жизнь? Неужели он полагал, что она бросится в его объятия только потому, что ему вдруг взбрело в голову взять ее в жены?
Он хочет на ней жениться. Виктория тряхнула головой, не в силах в это поверить. Когда-то выйти за него замуж было ее самой заветной мечтой; теперь это представлялось ей всего лишь злой насмешкой судьбы.
Так он хочет жениться на ней? Ха! Слишком поздно, черт побери!
- Вы снова ругаетесь? - прошептала Харриет, опасливо покосившись на свою матушку.
Виктория удивленно вскинула голову. Оказывается, она невольно высказала свои мысли вслух.
- Это он во всем виноват, - проворчала она.
- Кузен Роберт? Виктория кивнула.
- Он вообразил, что может распоряжаться моей жизнью, как своей собственной.
Харриет пожала плечами.
- Это его обычная манера. И если честно, не такая уж плохая. С тех пор как он стал вести все наши денежные дела, мы и горя не знаем.
Виктория бросила на нее недоуменный взгляд.
- Насколько я знаю, обсуждать денежные дела считается дурным тоном.
- Да, это так, но вы же почти родственница, - простодушно промолвила Харриет, дотрагиваясь до ее руки.
- Никакая я вам не родственница, - буркнула Виктория.
- Так станете, - возразила Харриет. - Если кузен Роберт желает этого, значит, так и будет. Он всегда своего добьется.
Виктория решительно подбоченилась и сердито глянула на экипаж через окно магазина.
- На сей раз ему это не удастся.
- О Виктория, - промолвила Харриет с озабоченным видом, - я вас еще плохо знаю, и поэтому с моей стороны будет несколько самонадеянно судить о ваших намерениях по выражению вашего лица, но, по правде сказать, взгляд мне ваш сейчас совсем не нравится.
Виктория медленно обернулась к ней, совсем сбитая с толку.
- О чем вы говорите?
- Не знаю, что у вас на уме, но я обязана предостеречь вас против слишком опрометчивых решений.
- Я собираюсь с ним поговорить, - решительно заявила Виктория и, прежде чем кто-либо успел остановить ее, вышла из магазина на улицу.
Увидев ее, Роберт тут же выскочил из кареты. Он хотел что-то сказать, но Виктория перебила его.
- Ты жаждал говорить со мной? - резко спросила она.
- Да, я...
- Прекрасно. Я тоже хочу тебе кое-что сказать.
- Тори, я...
- - Не смей воображать себе, что ты можешь распоряжаться мной, как своей собственностью. Я понятия не имею, чем вызвана столь чудесная перемена в твоем отношении ко мне, но я не марионетка, которую можно дергать за ниточки.
- Конечно, нет, но...
- И напрасно ты надеешься, что я прощу тебе то ужасное оскорбление, которое ты мне нанес.
- Я все понимаю, но...
- В общем, с меня хватит. Я от тебя устала. Ты деспотичный, высокомерный, невыносимый и...
- И ты любишь меня, - докончил Роберт, очень довольный, что ему удалось наконец вставить хоть слово.
- И вовсе нет!
- Виктория, - сказал он тем особым тоном, которым говорят с маленькими детьми. - Ты всегда любила и будешь меня любить.
- Да ты в своем уме? - пробормотала она, ловя ртом воздух.
Он отвесил ей изысканный поклон и, взяв ее безжизненно повисшую руку, поднес ее к губам.
- Я еще никогда не говорил так разумно, как сейчас.
У Виктории перехватило дыхание. Непрошеные воспоминания захлестнули ее, и вот ей уже снова семнадцать лет. Семнадцать лет, она влюблена без памяти и со страхом ждет первого поцелуя.
- Нет, - вымолвила она, поперхнувшись собственными словами. - Нет. Тебе не удастся вновь завладеть моей душой.
Он жег ее горячим взглядом, который проникал в самую душу.
- Виктория, я люблю тебя.
Она выдернула руку.
- Я не хочу этого слышать. - С этими словами она повернулась и бросилась обратно в магазин.
Роберт посмотрел ей вслед и вздохнул. И почему, спрашивается, он был так уверен, что она кинется ему на шею и засыплет его признаниями в вечной и страстной любви? Конечно, она ужасно сердита на него. Да что там сердита зла до чертиков. Все это время он с ума сходил от тревоги и сознания собственной вины, и поэтому ему ни разу не пришла в голову мысль о том, как она может откликнуться на его внезапное вторжение в ее жизнь.
Но он не успел как следует все обдумать, поскольку в то же мгновение из магазина стремглав вылетела его тетушка Брайтбилл.
- Что ты сказал бедной девочке? - выпалила она. - Как ты не понимаешь, что она уже достаточно натерпелась за этот день?