Читаем Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель полностью

Я подумал, что должен быть какой-то подвох. Когда Аннабель наконец замолчала, я спросил: «А как же твой муж?» Она рассмеялась и заявила, что тот не станет задавать вопросов. Я не поверил. Ни один мужчина не примет чужого ребенка. Но Аннабель твердила, что Лесли Коллис примет, чтобы спасти свою честь. Больше всего на свете он боялся показаться глупцом. Ему было важно мнение коллег, других людей. Он создал крепкий образ здравомыслящего человека и не позволил бы никому его разрушить. Затем Аннабель заметила выражение моего лица и рассмеялась. «Не беспокойся, Дэниел. Он не придет к тебе с пистолетом», – пообещала она. «Но это же мой ребенок», – ответил я. Она выбросила сигарету и убрала волосы с лица. «Ах, не переживай за ребенка. У него будет хороший дом». Она словно говорила о собаке.

Дэниел застыл, прекратив метаться по комнате. Он остановился в самом центре и заглянул в стакан. На дне еще остался виски. Он быстро запрокинул голову и допил его. Я надеялась, что Дэниел не станет наливать себе новую порцию. Казалось, он готов напиться до потери сознания. Однако он поставил пустой бокал на холодильник, после чего заметил, что уже стемнело, подошел к окну и задернул тяжелые шторы, отгораживая нас от ненастного вечера.

Потом повернулся ко мне:

– Вы молчите.

– Не могу придумать ничего умного.

– Вы потрясены?

– Не очень подходящее слово. Я не в том положении, чтобы испытывать шок. Да и вообще не имею права высказывать свое мнение. Но все же сочувствую.

– Я еще не все вам рассказал. Хотите услышать остальное?

– Если вы того желаете.

– Пожалуй, что желаю. Я… уже давно не был так свободен. Не знаю, смогу ли остановиться теперь, даже если захочу.

– Вы никому об этом не говорили?

– Говорил. Чипсу. Сперва сомневался, но не смог промолчать. Во-первых, мне было очень стыдно. Лесли Коллис не единственный мужчина, кто боится показаться глупцом. Но я никогда не умел скрывать своих чувств. Несколько дней вел себя нелепо, бродил по студии, из рук все валилось. Чипс не выдержал и припер меня к стенке, спрашивая, что, черт подери, происходит? И тогда я ему все вывалил. Он слушал не перебивая, не проронил ни словечка. Просто сидел в своем старом протертом кресле, курил трубку и слушал. А когда я закончил изливать душу, то испытал невероятное облегчение и удивился, почему не поделился с ним раньше.

– И что он сказал?

– Сперва ничего. Просто курил, уставившись в пустоту. Размышлял. Не знаю, о чем он думал. Я уже ожидал, что он скажет мне собрать вещи и покинуть стены Холли-коттеджа, чтобы далее не осквернять их. Наконец он вытряхнул из трубки пепел, кинул ее в карман и заявил: «Молодой человек, думаю, вас провели». И он рассказал мне про Аннабель: что она всегда вела себя непристойно, даже распущенно. Это лето не стало исключением. Что до ребенка, то, помимо меня, был еще один мужчина, фермер из Фалмута, женатый, семьянин. Чипс считал, что именно он может оказаться отцом. И Аннабель знала об этом.

Когда он мне это сообщил, я еще больше растерялся. Отчасти испытывал облегчение. Но в то же время чувствовал себя обманутым. Моя гордость сильно пострадала. Я понимал, что поступаю плохо по отношению к Лесли Коллису, но эта новость подорвала мое недавно обретенное самолюбие, ведь Аннабель встречалась и с другим мужчиной. Низко, не так ли?

– Нет. Ваши чувства понятны. Но зачем уверять вас, что ребенок ваш?

– Я задал Чипсу тот же вопрос. По его словам, Аннабель всегда себя так вела. Разве будет весело, если она не заставит мужчину почувствовать вину и угрызения совести! Невероятно, да?

– Мне это тоже кажется невероятным. Но если так сказал Чипс, то, наверное, это правда.

– И я так решил. Тем же вечером Чипс пошел встретиться с Аннабель. Он все с ней обсудил. Явился в Уайт-лодж и дотошно расспросил ее. Сперва она возражала, настаивая, что ребенок мог быть лишь моим. Но Чипс сказал ей то, что сообщил мне. О другом мужчине. А когда назвал его имя, Аннабель сдалась: она призналась, что это могло оказаться правдой и ребенок не обязательно мой. Просто ей хотелось считать именно так. Больше я с ней не виделся. Несколько дней спустя она вернулась в Лондон вместе с сыном и няней. И мы с Чипсом сошлись на том, что и мне пора отправляться в путь. Я и так долго откладывал эту поездку.

– А Фиби обо всем этом знает?

– Нет. Я не хотел, чтобы она знала. Чипс согласился, что так будет лучше. Поскольку никаких последствий не ожидалось, то ни к чему было расстраивать ее или создавать проблемы с миссис Толливер. Пенмаррон – маленькая деревушка. Жизнь Фиби и Чипса продолжалась, они принадлежали к здешнему тесному кругу.

– Каким же мудрым был Чипс.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену