Читаем Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель полностью

Мы замолчали. Утро перешло в полдень, припекало. Я уловила легкое дуновение ветра, плеск воды, накатывающей на дамбу. С другой стороны полноводного залива долетал шум проносившихся мимо машин. Стая чаек воевала за протухшую рыбу.

– А вы знали, – проговорил Дэниел, – что задолго до Рождества Христова, в бронзовом веке, здесь был эстуарий реки? Торговые суда, нагруженные сокровищами Леванта, приплывали сюда аж из Восточного Средиземноморья, огибая мысы Лизард и Лендс-Энд.

– Я тоже читала «Исчезающий Корнуолл», – улыбнулась я.

– Это волшебно.

Дэниел открыл книгу, которая распахнулась на зачитанной странице. Он прочитал вслух:

– «Для современного наблюдателя, притаившегося среди песчаных дюн и островков травы, смотрящего туда, где простираются отмели, воображение может пойти по мятежному пути, рисуя ярко расписанные плоскодонные суда с высокими носами и прямыми парусами, входящие в реку вместе с приливом». – Он захлопнул книгу. – Хотел бы я обладать подобным восприятием, но увы. Я могу видеть только то, что находится здесь и сейчас, и передать на полотне лишь свое восприятие.

– Вы всегда носите с собой эту книгу?

– Нет. Нашел ее в магазинчике Нью-Йорка, а когда прочел в первый раз, то понял, что обязан однажды вернуться в Корнуолл. Он не отпустит тебя никогда. Словно магнит. Тебе все равно придется вернуться.

– Но почему все-таки выбор пал на отель «Касл»?

Дэниел посмотрел на меня с иронией:

– А что? Считаете, я не вписываюсь в местную картину?

Я подумала о богатых американцах, игроках в гольф, дамах, играющих в бридж, изысканном оркестре во время чаепития.

– Не очень.

Дэниел засмеялся:

– Понимаю. Выбор был достаточно несуразный, но я вспомнил название лишь этого отеля, а учитывая, как я устал… Устал от перелета, от Лондона, от всего. Я хотел забраться в огромную кровать и проспать неделю. Но когда утром проснулся, то больше не чувствовал себя уставшим. Подумал о Чипсе и решил, что хочу повидаться с Фиби. Поэтому и отправился прямиком на вокзал и сел на поезд. Потом сошел с него и встретил вас.

– А теперь, – объявила я, – вы пойдете со мной в дом и останетесь на обед. В холодильнике есть бутылка вина, а Лили Тонкинс поставила в духовку ягненка.

– Лили Тонкинс? Неужели она до сих пор приходит помогать?

– Она присматривает за хозяйством. И взяла на себя всю готовку.

– Я и забыл про Лили. – Он вновь поднял мой блокнот, на этот раз я не возражала. – Знаете, вы не только невероятно красивы, но еще и талантливы.

Я решила проигнорировать слова о моей красоте.

– Я вовсе не талантлива. Поэтому и работаю на Маркуса Бернштейна. Нелегким путем я пришла к пониманию того, что не смогу заработать на жизнь своим творчеством.

– Какие мудрые выводы, – сказал Дэниел Кассенс. – Мало кто это понимает.

Мы вместе поднялись по склону, солнце грело наши спины. Я открыла деревянные ворота, затерявшиеся среди живой изгороди из эскаллонии. Дэниел пошел вперед, ступая с осторожностью, словно пес, разнюхивающий некогда знакомую территорию. Я закрыла ворота. Он остановился, изучая фасад дома. Я проследила за его взглядом, пытаясь увидеть все его глазами после одиннадцатилетнего отсутствия. Для меня здесь все казалось привычным. Заостренные готические окна, садовая дверь, открывающая вид на кирпичную террасу, утреннее тепло. В керамических горшках еще цвела герань, а старенькие садовые кресла пока еще не убрали на зиму.

Когда мы прошли вверх по пологому склону, покрытому травой, я завела Дэниела внутрь дома.

– Фиби?

Я открыла кухонную дверь, откуда доносились ароматы жареного ягненка. За столом Лили Тонкинс нарезала мяту, но при виде нас замерла.

– Вернулась пять минут назад, – сообщила Лили. – Пошла наверх переобуться.

– Я привела на обед гостя. Вы не против?

– У нас всегда полно еды. Это ваш друг?

Из-за моей спины появился Дэниел:

– Это я, Лили, Дэниел Кассенс.

Лили открыла рот:

– Ох, бог ты мой! – Она положила нож и приложила руку к плоской груди, изображая сердечный приступ. – Вы! Словно человек из прошлого. Дэниел Кассенс. Наверное, лет двенадцать уже прошло. Что вы здесь делаете?

– Приехал повидаться с вами. – Дэниел обошел стол и, наклонившись, поцеловал Лили в щеку. Она хохотнула и покрылась краской. – Ах вы, негодяй! Появляетесь как ночной воришка. Подождите, вот увидит вас мисс Шеклтон. Вы думали, что мы совершенно забыли про нас.

Корнуолльцы часто путали местоимения, но Лили делала это лишь при огромном волнении. Ее голос звенел от радости.

– Вы знаете, бедняжка сломала руку. Была в больнице она весь день, но врачи говорят, что все хорошо. Подождите, я позову ее.

С этими словами Лили скрылась в коридоре, и мы услышали, как она зовет мисс Шеклтон со второго этажа, чтобы та немедленно спустилась, ведь там ее ждал чудесный сюрприз.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену