– Чем собираетесь заняться завтра? – спросил Родди. – Чем всем нам заняться завтра? Выбирайте, Виктория. Что бы вам хотелось? Если верить прогнозам, завтра выдастся хороший денек. Что, если поехать к водопаду? И устроить рядом с ним пикник? Есть другие предложения?
Других предложений не было. Родди, довольный, продолжал:
– Возьмем лодку, если мне удастся найти ключи от сарая. Томас наверняка с удовольствием поплавает на лодке. Эллен соберет нам корзинку с едой. Возле водопада разведем костер, у которого погреемся.
Все с одобрением встретили его предложение, и на этой ноте вечер подошел к своему завершению. Оливер допил портвейн, потушил сигару и встал.
– Отведу-ка я Викторию спать.
Обращаясь ко всей компании, он при этом внимательно посмотрел на Джона. Лицо того ничего не выражало. Виктория отодвинула стул, Оливер поднялся, чтобы помочь ей.
– Спокойной ночи, Родди, – сказала Виктория и подошла поцеловать его на прощание.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Джон, – сказала она, но уже без поцелуя.
Оливер открыл ей дверь. Когда Виктория выходила из комнаты, он обернулся к оставшимся в полутемной столовой и с обворожительной улыбкой произнес:
– Увидимся утром.
– До завтра, – откликнулся Джон.
Дверь закрылась. Родди подбросил торф и разворошил огонь. А потом они с Джоном придвинули стулья поближе к камину и продолжили беседу.
Прогноз синоптиков сбылся лишь частично. День был солнечный, но время от времени небо заволакивали облака, гонимые западным ветром, и воздух казался напоенным влагой, будто все вокруг: и холмы, и вода, и небо – было выписано огромной влажной кистью художника.
Дом и сад укрывали от непогоды окружавшие их холмы, и только едва ощутимый ветерок покачивал здесь ветки деревьев, пока Родди и его гости переносили свой внушительный багаж и снаряжение в старую рыбацкую лодку. Но стоило им отплыть сорок ярдов, как ветер задул в полную силу. Поверхность темно-коричневой воды вспучилась и покрылась крупными волнами с пенистыми гребнями, ударявшими в борта лодки. Путешественники облачились в разномастные водонепроницаемые одежды, которые были найдены в охотничьей комнате Бенхойла и розданы всем участникам перед отплытием. На Виктории была ветровка цвета хаки с огромными накладными карманами на застежках, Томаса укутали в видавшую виды охотничью куртку, обильно запятнанную кровью давным-давно распростившейся с жизнью птицы или зайца. Этот наряд сковывал его движения, что чрезвычайно радовало Викторию, поскольку проще стало сдерживать его поползновения непременно выпрыгнуть за борт.
Джон Данбит, по общему согласию, сел на весла, длинные и тяжелые. Все молчали, слышались лишь скрип уключин, посвистывание ветра и удары волн о борта лодки. На Джоне была черная штормовка, когда-то принадлежавшая дяде Джоку, и зеленые болотные сапоги; голова не покрыта, лицо мокрое от брызг. Он греб со знанием дела, мощно раскачиваясь взад и вперед, и, подчиняясь его напору, старая неповоротливая лодка рассекала носом волны. Один или два раза он поднимал весла и оборачивался, чтобы оценить, насколько ветер и течение снесли лодку в сторону от курса, и оглядеть окрестности. Во всех его движениях чувствовалась уверенность. Но это естественно – ему не раз приходилось проходить этот путь раньше.
На скамье в середине лодки сидели Родди и Оливер. Родди спиной к Виктории, зажав между колен Барни; Оливер, оседлав сиденье, спиной к борту, облокотившись о него обеими руками. Оба смотрели в сторону приближающегося берега, Родди изучал склоны холмов в бинокль. Со своего места Виктория видела только очертания лба и подбородка Оливера. Он был в куртке, выцветших джинсах и поношенных кроссовках. Ветер подхватил его волосы и закинул назад, натянутая на скулах кожа покраснела от холода.
На дне лодки плескались лужицы воды. Время от времени, вспоминая о них, Родди опускал бинокль, рассеянно брал старый оловянный черпак и выливал скапливавшуюся воду за борт. Правда, это мало помогало. Хорошо еще, что корзинки для пикника, ящик со щепками для растопки, брезент и свертки с подстилками были надежно защищены от соприкосновения с натекающей водой. Еды взяли с собой столько, что ею можно было накормить целую армию. Разнообразные термосы и бутылки, чтобы не бились друг о друга, были упакованы в специальную коробку с перегородками.
Вычерпав в очередной раз воду, Родди снова взялся за бинокль.
– Что ты там высматриваешь? – спросил Оливер.
– Оленей. Не поверишь, как трудно заметить их на фоне холма. На прошлой неделе, когда пошел снег, их можно было увидеть в бинокль из окна, а сегодня нет ни одного.
– Куда же они делись?
– Может быть, ушли на ту сторону.
– А много их здесь?
– Бывает, до пятисот. Оленей и ланей. В холодную погоду они спускаются и едят приготовленное для скота сено. Летом после захода солнца они приводят оленят попастись на лугу и попить воды из озера. Если подъехать к озеру вдоль берега по старой дороге для скота с выключенными фарами, можно застать их врасплох. А потом включишь фары и увидишь необыкновенную картину.