Читаем Под сенью звезд полностью

Жители деревни поведали о своём горе вождю клана Бьюкен. А тот призвал к восстанию. Две деревни острова вооружились, кто чем, переправились на остров Калсой, где к ним присоединились ещё жители одной деревни. Всего было около сорока человек. Под покровом ночи они перебрались на остров Эйстурой, где расположились викинги – люди Сурта и зачинщики беспорядка, ночью напали на дома викингов, поджигая их. Завязалась кровавая битва, сонные викинги, привыкшие ко всякого рода неожиданностям, быстро пришли в себя и, жестоко расправившись с крестьянами, прогнали их с острова.

Ранним утром, когда преследователи, во главе с Суртом, высадились на остров Калсой, они стали разыскивать бунтарей, но те, как в воду канули. В единственной деревне мужчин не оказалось, там были лишь женщины и дети. Люди Сурта перерыли весь остров, но кроме гор, утёсов, разбежавшихся овец и перепуганных жителей деревни они никого не встретили. Других лодок, кроме тех, на которых прибыли на остров восставшие, не было. Загадка внезапного исчезновения мужчин деревни крайне удивила Сурта и его людей.

– Не могли же они сквозь землю провалиться, – сказал один из викингов.

– Они в горы ушли, – сказал один из братьев, из-за которых всё началось.

Было послано несколько отрядов в горы, но, прочесав все камни, ущелья, скалы, они вернулись, ни с чем. Тогда Сурт приказал отправиться в деревню и начать пытать женщин, чтобы те рассказали, где прячутся их мужья. Женщины даже после пытки с пристрастием молчали, тогда один из братьев, зачинщиков бунта, предложил запугать женщин угрозой смерти их детей. Женщины сдались, их материнские сердца не выдержали. Они рассказали о многочисленных подземных туннелях острова. Но вместе с этим они рассказали и о причине недовольства поведением двух викингов, но не смогли указать, кто именно из викингов учинил беспорядки, нарушив закон, который издал Олаф. Сурт не поверил крестьянам, так как те путались в рассказах, и велел привести мужчин – виновников в нападении на селение викингов, в деревню для справедливого суда. У скрывающихся тридцати двух вооружённых крестьян не было шансов на победу, им пришлось сдаться. Обезоружив восставших крестьян и приведя пленных в селение, Сурт приказал запереть всех в одном доме. Пообещав всем справедливый суд. В его голове уже ходили мысли о казни всех виновных, каковыми он считал только пленников, то есть крестьян.

В селение, к утру прибыл жрец. Он предложил Сурту поджечь дом, в котором находились пленные.

– Это наказание должно послужить уроком для местных жителей, – сказал Варг, – так хочет Тор. Их нужно казнить, принеся их в жертву Тору. Огонь очистит их души.

И Сурт уже намеревался отдать такой приказ. В его груди бродила ненависть и презрение к местным жителям, посмевшим поджечь их лагерь. Единственно, что его сдерживало от легкого приказа, были слова Олафа, который строго приказал викингам не чинить беспорядки и своевольство. И этот приказ сдерживал желания Сурта, но в этот раз виновниками были сами жители. И это последнее обстоятельство развязало Сурту руки, он уже готов был выйти во двор и отдать приказ на казнь пленных, как вдруг он услышал шум за дверью. Сурт выбежал на крыльцо дома в нерешительности и увидел толпу крестьян. Но на этот раз он разглядел в толпе несколько викингов – людей Олафа. Среди них был Роалд – правая рука Олафа и его верный друг.

Сурт обмяк, он был в замешательстве, удручен. Заметив товарища Олафа, он почувствовал, что и сам Олаф находится где-то поблизости. Сурт в нерешительности оглянул присутствующих, и, не встретив знакомого, сурового и воинствующего лица короля, с недовольством, граничащим с отвращением, посмотрел на Роалда.

– Рядом со мной, – начал Роалд, – стоит вождь клана Бьюкен.

Только теперь Сурт обратил внимание на невысокого, но широкого в плечах мужчину, лет пятидесяти, с бородой, в шотландской юбке и с презрительным выражением лица, с блеском ненависти в глазах. Сурту показалось, что если бы здесь никого не было, то этот сумасшедший набросился бы на него, как сумасшедший, без страха.

– Эти люди напали на нас этой ночью, – сказал Сурт. – Они должны понести наказание.

Роалд казался спокойным, несмотря на раскалившуюся атмосферу между жителями и викингами, держащими оружие наготове. Казалось, достаточно лишь команды, одного слова: «убить», и люди набросились бы друг на друга, как злобные звери, для которых жизнь друг с другом на острове стала невыносимой.

– Что ж, пусть их судит суд, – невозмутимо сказал Роалд, словно сообщал всем о будущих урожаях.

– Вот мы и собираемся их судить! – уверенно сказал Сурт, глядя на жреца, чуть покачивающего головой в знак согласия. – По нашим законам.

– Это закон короля, Олафа, – чуть повысив голос, сказал Роалд.

Он окинул взглядом всех присутствующих, столпившихся викингов. И увидев в их глазах одобрение, продолжил:

– Только он может судить. Он король, он и судья.

В рядах викингов послышались голоса одобрения.

– Но эти крестьяне напали на меня, на моих людей, – не согласился Сурт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения