– Старинная вещица, – заметил Флетт.
– Ей более тысячи лет.
– Хм, хорошо сохранилась.
– Любовь бессмертна, пока жива память о ней. Люди, их взгляды, красота – все меняется, а память вечна, пока живы те, кто несут ее, содержат в себе, поддерживают огонь очага памяти.
– Да, любовь – это подарок бога. Но что вы знаете об этом старинном портрете? Такой ли древний он на самом деле?
– Любовь – это не дар бога, а его обман, ухищрение. Он наградил наши сердца этим неземным чувство, чтобы околдовать нас, опьянить разум, обезоружить наши попытки восстать, увести в мир грез, чтобы мы потеряли чувство реальности. Почувствовать себя на миг счастливым, ибо человек не может быть долго счастлив, обезоружить нас в этот миг, когда мы становимся наиболее уязвимыми, потому что любим и готовы все отдать ради другого человека, дорогого нам настолько, что мы забываем о собственной безопасности, о жизни и смерти, ибо перед нами в такие божественные минуты, открываются бескрайние просторы вечности, безграничные горизонты вечности.
Пастор перевернул полотно картины и на обратной стороне, в свете лампы журналист увидел строки.
– Что это за язык? Кто написал этот текст? – спросил Флетт с пробудившимся интересом, разглядывая древние письмена. – Да, за эту картину, я уверен, я вам любой музей Европы выложил бы кругленькую сумму.
– Не сомневаюсь, поэтому и не афиширую картину. Всего несколько человек видели обратную сторону портрета, не считая моих предков, – сказал пастор, тяжело втягивая воздух. Казалось, что он задыхался. Ему не хватало воздуха. Жестом он дал понять, что скоро все пройдет. Успокоившись, он продолжил:
– Это очень ценное полотно не только из-за времени его существования. Оно передавалось от отца к сыну много веков. Это семейная реликвия. Вот почему я храню ее и никогда не продам ни за какие деньги.
– Но, почему вы решили показать ее именно мне? – спросил Флетт.
– Не знаю, может потому, что чувствую, что время пришло.
– У вас есть дети, кому вы могли бы передать ее?
– Нет, мой организм иссяк, я не могу иметь детей. С моей смертью угаснет мой род, – с грустью сказал он.
– Это не шотландский язык, – заметил Флетт, разглядывая письмена на полотне.
– Это язык викингов.
– Написано нетвердой рукой, – Флетт обратил внимание на неровность строчек и неаккуратность почерка.
– Это рука ребенка.
– Что? – удивился Флетт, – Эти строки принадлежат ребенку?
– Мальчику, – ответил пастор, бережно держа полотно, словно он прикоснулся к детскому личику.
– Вы можете прочесть?
– Это стих, я его переведу для вас. Я много раз его читал, трактуя смысл по-разному. Мне кажется, я знаю этот стих всю свою жизнь, с тех пор, как мой отец показал мне его.
Не глядя на строки, он начал читать, выпрямившись и невидящим взглядом пронзая портрет. Казалось, что он смотрит не на портрет девушки, а сквозь него, сквозь время и пространство, подобно магу.
– Неплохо, как для ребенка, – заметил Флетт. – Сколько же ему было лет?
– Это был мальчик десяти лет, его звали Оливер, – ответил Даниэль. – Он так и остался десятилетним. Его юная душа находится взаперти и не может покинуть землю из-за проклятия, наложенного на весь наш род.
– Я не совсем понимаю.
– Я являюсь потомком того самого Олафа, – пояснил Даниэль. – Весь наш род хранит эту тайну. А этот стих и картина, написанная в начале девятого века, являются ключом, разгадав который мы сможем избавится от нашего многовекового проклятия, которое уже тысячу лет покрывает красным полотном наши кровоточащие сердца.
– Я так и думал, что портрет написал ребенок.
– Да, это был он. Оливер. Его сестра Исла, обладала дивной красотой. Она была свежа и юна, воздушна и ангельски добра ко всему на свете.
– Эту девушку, что на портрете, звали Исла? – догадался Флетт.
– Да, ее изобразил младший брат, которого она очень любила.
– О каком проклятии вы говорите?
– Здесь, на Фарерских островах люди давно забыли эту историю, истинную историю об Олафе. Люди отвернулись от моего рода, чьи потомки всегда верно служили людям.
– Ваш отец был тоже священником?