Оливия стояла у небольшой неработающей плиты. Ей было холодно, и она грела свои костлявые руки у лампы. Длинные тени её скрюченных пальцев поползли по стенам, словно тени призрака. Её сморщенное от старости лицо хранило какую-то скрытую угрозу, но Сурт не волновался, он был совершенно спокоен, подобно пьяному увидевшего перед собой привидение.
– Говори скорей ведьма, и убирайся прочь, – дерзко сказал он.
– Не торопись, юный воин, – мягко начала Оливия, несмотря на раздражения Сурта. – Я чувствую по твоему напряжению, что ты не знаешь, что тебе с Олафом делать.
– Ты от Олафа пришла? – спросил с подозрением Сурт.
– Я презираю и ненавижу весь род Маккензи, – сказала на прямоту Оливия.
– Это тот вождь, которого мы убили в бою?
– Да, его гибель меня тешит, – ответила Оливия. – Их было трое, двое погибло, а теперь из-за вас их опять двое.
– Не говори загадками, – прервал её Сурт.
– Вы убили Логана и его дурноватого сына. Но теперь родился сын Ислы, его дочери. Она и её сын должны умереть, – заявила ведьма.
– Мне-то что до твоих проблем? Ты предлагаешь мне убить Ислу и её сына? А тебе известно, что Олаф считает сына наследником Нормандии. Ты предлагаешь мне, брату Олафа, убить будущего наследника викингов?! – он специально повысил голос, что бы ее проверить.
– Я слышала ваш жаркий спор, Сурт. Он такой же наследник Нормандии, как ты король.
– Что? Ты смерти ищешь, жалкое отродье! – Сурт схватился за рукоятку длинного ножа. Но потом, видя жалкий вид убогой старухи, отпустил нож и успокоился.
– Я пришла помочь тебе. Я знаю, что Олаф тебе также мешает, как тучи мешают солнцу.
Такое сравнение льстило самовлюблённому юноше, почувствовавшему запах перемен.
– Продолжай, но учти, от твоих слов, зависит твоя жизнь, – строго сказал Сурт.
– Олаф плохой король, он влюбился и стал слаб. Викингам нужен решительный и отважный предводитель, который поведёт их за собой. Ты – такой воин – смелый и отчаянный, ты храбрый и умный.
Последние слова ещё больше разогрели, размягчили напряжение и недоверие Сурта.
– Что ты предлагаешь, силой взять власть? Может я и решусь на это, но сперва лишу тебя жизни, чтобы ты не предупредила Олафа. Кто знает, чего ты на самом деле хочешь.
– Я знаю, я знаю чего хочу. Я хочу смерти всей семьи Маккензи, – она произнесла эти слова с такой ненавистью, с такой твёрдостью, что Сурт невольно поверил её намерениям.
– Ну и что? Мне-то что из этого? Провались эти Маккензи в глубокое ущелье со всеми шотландцами…
– Не спеши. Я предлагаю уничтожить Олафа навсегда.
– Интересно, как это ты сделаешь? Я, как видишь, до сих пор не могу.
– Олафом я сама займусь. Ты лишь завершишь начатое.
Сурт заинтересовался словами старухи, хоть до конца не верил ей.
– Я сообщу тебе тот день и час, когда ты или твои люди должны будете встретить врага.
– Какого ещё врага? – удивился Сурт.
– Не бойся, для твоих людей это не будет сложным. Вы их всех убьёте легко. Они появятся на закате, из моря. Тебе надо подготовить человек пятьдесят на берегу фьорда. Они сами приплывут к вам, и вы легко справитесь с ними. В обмен на жизнь Олафа ты должен отдать мне две жизни.
– Чьи? – удивился он.
– Его незаконнорожденного сына и жизнь Ислы, – пояснила ведьма. – Они мои, – последние слова она произнесла почти стоном, словно ей было больно.
– Пятьдесят человек у берега фьорда – это несложно. Но где?
– На острове Вагар, там, где Олаф живёт. Залив проходит недалеко от той деревни. Там у вас был финал состязания на лодках, – пояснила она.
– Ах, там, – вспомнил Сурт. – Но я ничего не понял. Кто выйдет из залива? Кого мои люди должны убить?
– Олаф назначил свадьбу.
– Что? Свадьбу? Почему я об этом не знаю?
– Ты узнаешь об этом завтра от своих людей. Но я предупредила тебя. Кто знает будущее, тот впереди всех. Свадьба уже назначена. Но ни Олаф, ни его люди не выживут после неё.
– Не понимаю, он посмотрел на ведьму, словно щенок смотрит на опытного пса.
– На свадьбе будет подано к столу особое блюдо в виде чёрной рыбы, которую никто из рыбаков не видел ранее. Твои люди не должны её есть, – видя, что Сурт задумался, она продолжила, – ты всё понял?
– Ты хочешь его отравить?
– Можно и так сказать. Он и его люди будут слабы после этого, они будут не способны к сопротивлению, потеряют агрессию.
– Я понял, что они ослабнут, и мне надо будет лишь напасть на них. Но зачем же дожидаться пока они окажутся в воде?
– Это не твоя забота. Убить их на свадьбе ты не сможешь. Я сообщу тебе, когда ты сможешь это сделать.
– Понятно, тебе известно время действия яда этой чёрной рыбы, – догадался Сурт.
– Считай так. Но, главное запомни: твои люди должны быть у берега в тот день и час, который я сообщу тебе. И кто бы ни появился из морской пучины, их всех нужно убить.
У Сурта, не смотря на его размеры и силу, от слов уродливой старухи похолодела спина.
На следующий день Оливия встретилась с дядей Ислы и сообщила ему о том, что хочет спасти Ислу.
– Ей грозит беда, – сказала Оливия. – Я слышала разговор викингов. Её хотят отравить, лишить жизни её и её сына.
– Но зачем? – удивился в ужасе Натан. – Кто посмеет?…