Читаем Почему не Эванс? полностью

– Нет, я только хотела, чтобы все оказалось именно так, потому что тогда происшествие становится интереснее. Но теперь мою версию можно считать подтвержденной. Если ты был свидетелем убийства, все становится совсем понятно. Твое неожиданное появление нарушает план убийцы. Ты находишь фотографию, и этот факт заставляет его стремиться убрать тебя.

– Однако в твоем рассуждении присутствует один дефект, – заметил Бобби.

– Какой? Только ты один видел ту фотографию. И как только Бассингтон-Ффренч остался один возле тела, он подменил то самое фото, которое ты видел.

Но Бобби продолжал качать головой.

– Нет, так не получается. Предположим на секунду, что фотография эта имела такое значение, что меня следовало убрать, как ты выразилась. Звучит абсурдно, но думаю, что это возможно. И тогда это надлежало делать немедленно. Тот факт, что я поехал в Лондон и своевременно не ознакомился с «Марчболт Уикли таймс» или с другими напечатавшими фото газетами, являлся чисто случайным – и никто не мог рассчитывать на него. Наиболее вероятный вариант требовал, чтобы я сразу сказал: «Это не та фотография, которую я видел». Зачем дожидаться итогов дознания, когда все и так ясно?

– В этом кое-что есть, – признала Фрэнки.

– Однако вот еще одно соображение. Я, конечно, не могу быть полностью уверенным в этом, но почти что готов присягнуть, что, когда я возвращал снимок в карман покойного, никаких Бассингтон-Ффренчей рядом в помине не было. Он появился только через пять или десять минут.

– Он мог все это время наблюдать за тобой, – возразила Фрэнки.

– Не совсем понимаю, как он мог это сделать, – неторопливо проговорил Бобби. – Есть только одно место, откуда нас точно можно было бы увидеть сверху. Дальше по обходу край утеса поднимается вверх, а потом отступает, так что сверху ничего заметить нельзя. Есть только одно такое место, и когда Бассингтон-Ффренч появился, я сразу услышал его шаги. Внизу эхо усиливает звук. Он мог находиться совсем рядом со мной, но видеть ничего не мог, честное слово!

– Значит, ты считаешь, что он не мог видеть тебя со снимком в руках?

– Не допускаю такой возможности.

– И он не мог бояться того, что ты видел, как он убивал – потому что с твоих слов получается, что это невозможно. Как ты и говорил с самого начала. Похоже, причиной покушения на тебя послужило нечто совершенно другое.

– Только я не понимаю, что именно.

– Нечто такое, что они поняли только после дознания. Не знаю, почему я говорю «они»?

– А почему нет? В конце концов, Кейманы также должны оказаться замешанными в эту историю. Возможно, это банда. А я люблю банды.

– Какая безвкусица, – в рассеянности промолвила Фрэнки. – Убийца-одиночка будет классом повыше. Бобби!

– Да?

– А что там Притчард сказал перед самой своей смертью? Помнишь, ты говорил мне в тот день на поле. Такой забавный вопрос.

– «Почему не Эванс?»

– Да. Что, по-твоему, означает эта фраза?

– Чушь какая-то.

– Выглядит, похоже, именно так, но на самом деле эти слова могут оказаться важными. Бобби, я не сомневаюсь в этом. Oй, нет, вот я дура – ты ведь не рассказывал о них Кейманам?

– На самом деле я это сделал, – тихо произнес Бобби.

– То есть?

– Да, я написал им в тот же вечер. Сказав, конечно, что считаю эти слова пустяком.

– И что было потом?

– Кейман написал ответ и, само собой, вежливо согласился с тем, что слова эти не имеют никакого значения, однако поблагодарил меня за хлопоты. Я посчитал себя униженным.

– И спустя два дня ты получил письмо от странной южноамериканской фирмы, подкупавшей тебя деньгами?

– Да.

– Ну вот, – сказала Фрэнки, – не понимаю, что тебе еще нужно. Они пробуют предложить тебе приманку, ты ее отвергаешь; в следующий раз кто-то из них увязывается за тобой и, воспользовавшись удобным моментом, подсыпает добрую дозу морфия в твою пивную бутылку.

– Значит, это дело рук Кейманов?

– Конечно, Кейманы замешаны в этой истории!

– Да, – произнес погрузившийся в раздумье Бобби. – Если верен твой ход мысли, они, безусловно, замешаны в ней. И согласно нашей итоговой теории, события развивались так. Погибший мистер, назовем его X, преднамеренно сброшен с обрыва неким Б. Для злоумышленников важно, чтобы X не был правильно опознан, поэтому они вкладывают в его карман портрет миссис К и забирают оттуда портрет прекрасной незнакомки. Кстати, кто она, хотелось бы знать?

– Не отвлекайся, – с суровой ноткой в голосе осадила Фрэнки.

– Миссис К дожидается появления фото в газете, является в качестве убитой горем сестры и объявляет X собственным братом, вернувшимся из-за моря.

– Так, значит, ты не веришь в то, что он на самом деле мог быть ее братом?

– Ни на мгновение! Знаешь, это меня сразу удивило. Кейманы принадлежат к совершенно другому общественному классу. Покойник… Неприятно, конечно, использовать выражение, которое обычно подразумевает доживающего свои дни упертого колонизатора, но все же – покойник выглядел прямо как пукка-сахиб[11].

– Каковыми Кейманы самым откровенным образом не являются?

– Самым откровенным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Любимая коллекция

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература