Читаем Plot It Yourself полностью

“I mean that it no longer seems to be my kind of job. To do it properly and with expedition at least a dozen competent operatives will be needed, with competent supervision. That will cost six hundred dollars a day or more, plus expenses, seven days a week. I would not supervise such an operation. But I should finish my report. As I told Mr Harvey on the phone on Saturday, I sent Mr Goodwin to call on those four people, and he has seen them. Archie?”

I had tossed my notebook over my shoulder onto my desk. It looked as if we weren’t even going to send a bill for expenses, and in that case I was out three dollars, eighty for the fried chicken I had bought at the Green Fence. “Do you want it all?” I asked.

“Not I. They. Miss Ballard is taking notes. If it isn’t too extensive.”

“It isn’t. Two minutes with Simon Jacobs, seven with Kenneth Rennert, one with Jane Ogilvy, and eight with Alice Porter.”

“Then verbatim.”

I obliged. Since I had developed that faculty to a point where I could give Wolfe a full and accurate account of a two-hour conversation with three or four people, this little chore was nothing. As I went along I noticed that Mortimer Oshin was lighting no cigarettes, and I was taking it as a compliment until I realized that, being a dramatist, he was sizing up the dialogue. When I finished he reacted first.

“That Jane Ogilvy speech,” he said. “Of course you’ve dressed it up. Damn good.”

“No dressing,” I told him. “When I report I merely report.”

“And you think Kenneth Rennert is not the-the instigator?” Gerald Knapp asked.

“Right. For the reasons given.”

“It seems to me,” Philip Harvey said, “that this doesn’t alter the situation any. As Mr Wolfe described it.” His head moved to take them in. “So now what?”

They held a committee meeting. What made it a meeting was that when more than three of them talked at once Harvey yelled that he couldn’t hear anybody. After a quarter of an hour the consensus seemed to be that they were in a pickle, and I was thinking that if I were chairman I would ask for a motion to that effect.

Thomas Dexter raised his voice. “I would like to suggest,” he suggested, “that we take twenty-four hours to consider the matter as it now stands, and meet again tomorrow. It is possible that Mr Wolfe-”

“Wait a minute,” Oshin cut in. He had a cigarette going. “I’ve got an idea.” He stretched his neck to see around Gerald Knapp, to look at me. “A question for you. Mr Goodwin. Which one of those four people needs money most?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература