Читаем Plot It Yourself полностью

Chairman Harvey snorted. “Comic relief. Always welcome. Speaking for myself, if I were Dick Echols I wouldn’t hesitate. Unfortunately I’m not in his class and never will be. I’ve had six books published, and my last one. Why the Gods Laugh, is in its ninth thousand, which is a record for me.” He looked around. “What about Mr Oshin’s idea? Do we like it?”

“I do,” Oshin said. “Ten thousand dollars’ worth, and I think Miss Wynn should match it.”

Amy Wynn looked at Reuben Imhof. “We’ll discuss it,” he told her, and turned to the chairman. “It certainly won’t do any harm for Miss Ballard to sound out Mr Echols and his agent. If they agree to co-operate, then we can decide whether to go ahead.”

“In my opinion,” Gerald Knapp said, “we should decide that now. I fully approve of Mr Oshin’s suggestion and move that we adopt it. If Mr Echols consents it shouldn’t be necessary to have another meeting. Mr Wolfe could proceed at once to have the necessary papers drawn and make the offer to Simon Jacobs.”

“Second the motion,” Oshin said.

“Further discussion?” Harvey asked. “If not, all in favour raise your hands. It seems to be unanimous. Miss Wynn, when can you let me know whether you will match Mr Oshin’s ten thousand? Today?”

“Oh, yes,” she assured him. “Certainly by five o’clock.”

“Good. If I’m not at home call Miss Ballard at the NAAD. Now, Mr Wolfe, I hope this has changed your mind. I hope you’ll agree that we’re making some progress, and of course you and Mr Goodwin made it possible. Have you any comment?”

“Yes,” Wolfe said. “I am a detective, not a conveyor of bait. However, since Mr Goodwin named Mr Jacobs as the prospective receiver, he and I have a responsibility. If the preparations are satisfactory, we will act.”

Chapter 7

At twenty minutes past four that afternoon Amy Wynn told me, not on the phone, in person, that she would match Oshin’s ten grand.

The development started shortly after three o’clock with a phone call from Reuben Imhof. Wolfe and I were in the office, having lunched together in the dining room in a slightly improved atmosphere. He was at his desk dictating letters, and I was at mine taking them, when the phone rang and I answered it.

“Nero Wolfe’s office, Archie Goodwin speaking.”

“This is Reuben Imhof. I understand that Wolfe never leaves his house on business.”

“Correct. He doesn’t.”

“All right, you, then. Come up here quick. My office, Victory Press.”

“I’m pretty busy. Say in an hour?”

“No. Now. Nothing I can tell you on the phone. Now!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив