Читаем Plot It Yourself полностью

“Well.” He put his other leg up. “Tell him I might be interested. I’m willing to meet him and discuss it with him.”

I shook my head. “I’m here to discuss it. The reason he got Mr Wolfe to handle it, there are a couple of little details to arrange. For one, he would like to have some evidence in his possession that that’s not the only dramatic plot you ever hatched. That should be easy. I suppose you have copies of some of your television scripts.”

“Sure. All of them.”

“Fine. That would settle that. The other one, if it gets to court, it would help a lot to have some backing for your testimony that you wrote the outline with your name on it that was found in Jack Sandler’s office files, and the best backing would be to produce the typewriter that you wrote it on. Our client would want it. Of course he would pay you for it.”

“That would be sweet of him.”

“He’s not sweet. Between you and me, I don’t like him.”

“Neither do I. He stole my play.” His legs swung around and he was on his feet. “All right, Hawkshaw. Beat it.”

I stayed put. “Now listen, Mr Rennert. I can understand how you-”

“I said beat it.” He took a step. “Do you want help?”

I arose and took two steps, and was facing him at arm’s length. “Would you like to try?”

I was hoping he would. Wolfe’s mutiny had put me in a humour that would have made it a pleasure to take a swing at somebody, and this character was the right size and build to make it not only a pleasure but good exercise. He didn’t oblige me. His eyes stayed with mine, but he backed up a foot.

“I don’t want to get blood on the rug,” he said.

I turned and went. As I was opening the door he called to my back, “Tell Mortimer Oshin this is like one of his lousy plots!” The elevator was still there, and I stepped in and pushed the button.

On the sidewalk I looked at my wrist: four-five. Carmel was only a ninety-minute drive, and it would be good for my nerves, but I would phone first. What was Alice Porter’s number? I stood at the kerb and closed my eyes and concentrated, and dug it out of the cell that had filed it. Around the corner on Lexington Avenue I found a booth, dialed, counted fourteen rings, and hung up. No answer. I settled for a shorter drive. I hoofed it crosstown to Tenth Avenue and a block south to the garage, got the Heron sedan, which was Wolfe’s by purchase but mine by mandate, and headed for the West Side Highway.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература