Читаем Piecework полностью

That is Puerto Vallarta to me. You can wander down to Le Bistro, on the island in the river, and hear good recorded jazz. You can pause in the restaurant’s garden beside the statue of Huston, which quotes from the director’s eulogy to his friend Humphrey Bogart: “We have no reason to feel any sorrow for him — only for ourselves for having lost him. He is irreplaceable.” Or you can have a good laugh at the restaurant called La Fuente de la Puente (The Fountain on the Bridge), where a statue of Burton, Taylor, and an iguana stands, carved from what seems to be Ivory soap but which turns out to be some kind of plastic. I wish Burton could have cast his caustic eye upon this masterpiece.

You can see these things or just watch a carpenter laboring with an artist’s intensity in a small crowded shop or kids pedaling tricycles down the steep hills or country people in sandals and straw hats gazing at the wonders of the metropolis. I carried all of them home from Puerto Vallarta, along with the sound of the rooster at dawn and the healing benevolence of the sun and the salt of the sea.

TRAVEL HOLIDAY,

December 1992-January 1993

<p>THE TORTILLA CURTAIN</p>

You move through the hot, polluted Tijuana morning, past shops and gas stations and cantinas, past the tourist traps of the Avenida Revolution, past the egg-shaped Cultural Center and the new shopping malls and the government housing with bright patches of laundry hanging on balconies; then it’s through streets of painted adobe peeling in the sun, ball fields where kids play without gloves, and you see ahead and above you ten-thousand-odd shacks perched uneasily upon the Tijuana hills, and you glimpse the green road signs for the beaches as the immense luminous light of the Pacific brightens the sky. You turn, and alongside the road there’s a chain link fence. It’s ten feet high.

On the other side of the fence is the United States.

There are immense gashes in the fence, which was once called the Tortilla Curtain. You could drive three wide loads, side by side, through the tears in this pathetic curtain. On this morning, on both sides of the fence (more often called la linea by the locals), there are small groups of young Mexican men dressed in polyester shirts and worn shoes and faded jeans, and holding small bags. These are a few of the people who are changing the United States, members of a huge army of irregulars engaged in the largest, most successful invasion ever made of North America.

On this day, they smoke cigarettes. They make small jokes. They munch on tacos prepared by a flat-faced, pig-tailed Indian woman whose stand is parked by the roadside. They sip soda. And some of them gaze across the arid scrub and sandy chaparral at the blurred white buildings of the U.S. town of San Ysidro. They wait patiently and do not hide. And if you pull over, and buy a soda from the woman, and speak some Spanish, they will talk.

“I tried last night,” says the young man named Jeronimo Vasquez, who wears a Chicago Bears T-shirt under a denim jacket. “But it was too dangerous, too many helicopters last night, too much light…” He looks out at the open stretch of gnarled land, past the light towers, at the distant white buildings. “Maybe tonight we will go to Zapata Canyon…” He is from Oaxaca, he says, deep in the hungry Mexican south. He has been to the United States three times, working in the fields; it is now Tuesday, and he starts a job near Stockton on the following Monday, picker’s work arranged by his cousin. “I have much time. …”

Abruptly, he turns away to watch some action. Two young men are running across the dried scrub on the U.S. side, kicking up little clouds of white dust, while a Border Patrol car goes after them. The young men dodge, circle, running the broken field, and suddenly stand very still as the car draws close. They are immediately added to the cold statistics of border apprehensions. But they are really mere sacrifices; over on the left, three other men run low and hunched, like infantrymen in a fire fight. “Corre, corre,” Jeronimo Vasquez whispers. “Run, run.…” They do. And when they vanish into some distant scrub, he clenches a fist like a triumphant sports fan. He is not alone. All the others cheer, as does the woman selling tacos, and on the steep hill above the road, a man stands before a tar-paper shack, waves a Mexican flag, and shouts: “Goll” And everyone laughs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература