Читаем Пятеро детей и чудище полностью

Обсуждение продолжалось, идея нравилась всем, кроме Роберта, но и тот сдался, когда Антея предложила ему двойную долю из денег, которые они заработают. На конюшне была тележка для пони, из тех, что называются «бричка гувернантки». Всем хотелось попасть на ярмарку побыстрее, поэтому Роберт, который шагал теперь очень широко и мог идти очень быстро, согласился отвезти всех на ярмарку в этой бричке. Для него это было ничуть не тяжелее, чем если бы он катил коляску Ягненочка. Впрочем, Ягненочек остался дома из-за простуды.

Удивительное ощущение, когда великан катает вас в бричке! Все наслаждались этой поездкой, кроме Роберта и редких прохожих, которых они встречали по пути. Те неизменно, как выразилась Антея, «остолбеневали», раскрыв рот. На окраине Бенен- херста Роберт спрятался в каком-то сарае, а остальные отправились на ярмарку.

На ярмарке были разные аттракционы: качели, расписные карусели, тир и кегли. С трудом преодолев искушение получить приз за игру в кегли или хотя бы попытаться, Сирил прямиком направился к женщине, которая раскладывала маленькие ружья перед рядом бутылок, развешанных на веревках на фоне холстины.

— Итак, маленький джентльмен! — сказала она. — Пенни за выстрел!

— Нет, благодарю вас, — сказал Сирил. — Мы здесь по делу, не развлекаться. Кто тут хозяин?

— Кто-кто?

— Ну, хозяин… который тут главный.

— Вон он, — сказала женщина, показав рукой на полного мужчину в замызганной полотняной куртке, который дремал на солнышке. — Только не советую вам будить его. Нрав у него крутой, особенно в такую жару. Лучше постреляйте, пока ждете.

— Дело важное, — возразил Сирил. — Очень выгодное. Я уверен, он пожалеет, если оно пройдет мимо него.

— Ну, если речь о денежках… — алчно протянула женщина. — Что у вас?

— Великан.

— Вы шутите?

— Какие шутки! — вмешалась Антея. — Идите и посмотрите. >

Женщина с сомнением поглядела на детей, затем позвала какую-то оборванную девочку в полосатых чулках и грязной нижней юбке, которая торчала из- под подола коричневого платьица. Женщина оставила ее присматривать за тиром и, повернувшись к Антее, сказала:

— Ну, пошли, только быстро! Но если тут обман, лучше сразу скажите. У меня-то характер легкий, а вот рука у моего Билла тяжелая…

Антея повела женщину к сараю. — Это самый настоящий великан, — объяснила она. — Мальчик-великан, в курточке, как у моего брата. Мы не привели его на ярмарку, потому что, глядя на него, люди остолбеневают. И мы подумали, что вы захотите показывать его за деньги, и мы рассчитываем, что вы заплатите кое-что нам, только это должна быть значительная сумма, потому что мы обещали отдать великану двойную долю.

Женщина пробормотала нечто невразумительное, из чего дети сумели разобрать лишь отдельные слова — «чтоб мне лопнуть» и «собаку съела», но при чем тут какая-то собака, они так и не поняли. Женщина крепко держала Антею за руку, и та холодела при мысли, что будет, если Роберт куда-нибудь ушел или принял вдруг свой обычный облик. Но все же она помнила, что дары песочного эльфа не исчезают до самого заката, как бы ни хотелось от них избавиться. А кроме того, она никак не думала, что Роберт отважится в таком виде пойти куда-нибудь в одиночку.

Когда они добрались до сарая, Сирил позвал Роберта. В куче сена что-то зашевелилось, и оттуда стал вылезать Роберт. Сперва показалась рука, потом нога. Увидев его руку, женщина воскликнула: «Мамочки родные!», а увидев ногу: «Лопни мои глаза!» Когда же на белый свет, тяжело и неторопливо, появилось все огромное тело Роберта, женщина набрала побольше воздуху и быстро-быстро стала произносить нечто такое, по сравнению с чем «лопни мои глаза» было просто невинным выражением. В конце концов она все-таки перешла на нормальный язык.

— Сколько вы хотите за него? — спросила она, явно ошарашенная. — Только не заламывайте лишнего. Придется завести специальный фургон, даже знаю, где такой достать. Он, конечно, пошарпанный, но можно подкрасить, будет как новенький. Там держали слоненка, пока он не умер. Сколько? Он умом как, не вышел? Великаны, они все такие… Это ж надо же! Сколько? Плачу сразу. Он будет жить у нас, как король, первоклассные харчи, койка, как у чистокровного герцога. Надо быть ненормальным, чтобы отказаться, а то с вами, малышней, он пропадет. Сколько вы хотите за него?

— Ничего они не хотят, — твердо сказал Роберт. — И с головой у меня полный порядок, в отличие от вас. Я пойду с вами, и можете показывать меня, но только сегодня, если заплатите мне… — Роберт помедлил, раздумывая над огромной суммой, которую следует ему запросить, — если вы заплатите мне пятнадцать шиллингов.

— Договорились! — сказала женщина так поспешно, что Роберт понял, что продешевил, и пожалел, что не запросил тридцать. — Пошли, переговорим с моим Биллом, глядишь, столкуемся о цене на весь сезон. На круг выйдет до двух фунтов в неделю. Пошли и, черт возьми, не высовывайся раньше времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей