Ладно ещё сегодняшний утренний кофе, это можно принять за мелочь, но вчерашний ужин заставил меня чувствовать себя крайне неловко. Да и за мотель следовало бы внести свою часть, а того, что я захватила с собой, даже на это не хватит. Получается, без пирожков придётся обойтись.
— Оливия? — поторопил меня на этот раз профессор.
Я повернулась к прилавку. Перед пожилой улыбчивой продавщицей стоял высокий бумажный пакет с логотипом пекарни. Кажется, туда сложили уже все остальные покупки, и теперь ждали только моего выбора.
— Ничего не надо, — мотнула головой я, улыбнулась и развела руками: — Есть что-то не хочется совсем.
Некромант неопределённо шевельнул плечами, с явным любопытством изучив меня взглядом. Так, словно пытался сообразить, что же такого существенного раньше упускал. Честно сказать, от такого внимания мне мигом захотелось сбежать, настолько сильно, что именно так я и поступила: вышла, чуть ли не выбежала на крыльцо.
Расслабиться в одиночестве мне не удалось, магистр Роадс последовал за мной. На пару секунд задержался позади, а потом обошёл меня, по пути крайне бесцеремонно подцепив пальцем висевший на шее шнурок.
— Не трогайте! — возмутилась я запоздало, не успев поймать подвеску и спрятать её обратно под джемпер.
— Ты ведь носишь эту штуковину не из эстетических соображений, верно? — неожиданно по-дружески фамильярно, но при этом очень грустно поинтересовался магистр.
— Нет, — мотнула головой я, отбирая свою вещицу и пряча её.
— А разве вам можно изучать магию?
— Нельзя вообще-то, — согласилась я. — Но мне позволили.
— Почему?
— Не знаю! — начала сердиться я. — Почему бы и нет? Неужели вы, магистр, тоже считаете нас безумными фанатиками какими-то?
— Честно говоря, считаю, — несколько обескуражил меня ответом некромант. — И не без причины, надо сказать.
— И что же у вас за причина для подобного мнения? — почти прошипела я.
— Потом расскажу, если захочешь, — неопределённо отозвался магистр, за локоть отводя меня подальше от дверей, чтобы пропустить Никаса, обнимающего пакет с покупками. — А сейчас поехали, нам всем нужны еда, кофе и передышка.
Я не стала спорить, только плечами пожала, направляясь к машине. Далеко не впервые встречаюсь с мнением, что ортодоксальная церковь на самом деле какая-то кошмарная секта. Уж не знаю, что заставляет людей так думать. Неужели наше чересчур приличное поведение, уважение к старшим и регулярные визиты в храм?
Разумеется, кому-то наши правила могут показаться слишком суровыми. Мне самой они иногда такими казались, если совсем уж честно. Точнее, не столько именно суровыми, сколько не вполне подходящими для жизни в большом городе. Но ведь никто же не сходит с ума из-за мелочей! Я спокойно хожу в брюках, работаю и учусь на мага. А вот сейчас, например, вообще одна в обществе трёх посторонних для меня мужчин путешествую, и что с того? Мы же ничего непристойного не делали, да и обстоятельства тут чрезвычайные, как-никак. И вздумай я, скажем, потом покаяться, меня на костре сожгут, что ли? Да самое большее пожурят и велят впредь подобных ситуаций постараться избегать. Что мама, что уставщик нашей общины. Но нет, каждому хочется поучить тебя правильно жить и верить!
— Оливия, а откуда вы родом? — вновь вернулся к формальной вежливости магистр, едва мы чуть отъехали от пекарни.
— Моя семья из Исора, — после небольших раздумий всё-таки решила ответить я. — Это маленький городок недалеко от Плейна. Но мы переехали когда мне было всего пять лет, и больше я там не бывала. Всю жизнь живу в столице.
Выслушав мой ответ, магистр кивнул и больше вопросов не задавал. Так что весь небольшой остаток пути до мотеля я гадала, с какой стати ему вообще было меня об этом спрашивать. Надо признать, эти отвлечённые раздумья хоть немного помогали успокоиться.
Глава 3
Кофе мне купили без спросу. Оказалось, и пироги тоже. И ещё сладкую слойку с яблоками и корицей. Может быть, стоило гордо от всего отказаться, но запах был слишком уж соблазнительным. Пришлось пойти на поводу у пустого желудка.
— Хотел бы знать, что со всем этим делать дальше, — устало протянул профессор, когда с едой было покончено.
— Никто бы не отказался, — нарочито сухо заявил некромант, растягиваясь на кровати. — Но вот лично я хочу сейчас получить ответ на совсем другой вопрос. Почему вас, профессор, так занимает эта история? Настолько, что вы готовы, очертя голову, влезть в неё по уши, игнорируя любые возможные последствия. Вы ведь не увлечённый мальчишка-журналист, вы опытный, знающий маг. И прекрасно понимаете всю опасность такого интереса.
— Ну, ты в неё тоже влез, — примирительно заметил Никас.