И леди видит: в замке, в зале,Где рыцари, сойдясь толпой,В беседе время коротали,Сын развлекается игрой.На сломанном копье он смелоНосился между них верхом,Сражаясь дерзко и умелоС воображаемым врагом,А те, чье сердце тверже стали,Чей дух в сраженьях закален,Его забавы разделялиИ были веселы, как он.Написана ему дорогаВеликой славы на роду:Собьет он спесь с Единорога,Возвысит Месяц и Звезду.[4]20Забыла леди на мгновеньеО том, что шепчет гордость ей,И в материнском восхищеньеОстановилась у дверей.Но тотчас, вспомнив про дела,Речь с Делореном завела.21Меж горцев всех отважней он,Гроза для вражеских племен.Вся местность Уильяму знакома,В лесах, в болотах он как дома.Сумеет он, меняя путь,Ищеек Перси[5] обмануть.Пусть нет на бурном Эске бродаЕго переплывет он с хода.Всегда найдет он путь прямойВ снегах зимы и в летний зной.И днем и ночью, коль придется,В любой он чаще проберетсяИ у врага отбитый скотИз Камберленда приведет.Давно он не в ладу с законом,С шотландским и английским троном.22«Сэр Уильям, выслушай меня.Садись на быстрого коня;Пусть он во весь опор летитТуда, где льется светлый Твид!Там есть монах, старик седой,В стенах обители святой.Скажи ему, что час пробил,Что в эту ночь ему не спать;Должны в одной вы из могилСокровище мне откопать.Пусть в ночь святого МихаилаПомогут вам луна, светила.Узнать легко могилу туПо ярко-красному кресту.23Монах вручит заветный клад.Не медли, с ним скачи назад.То книга. Тайны скрыты в ней,И ты ее читать не смей.Прочтешь — навеки пропадешь:Ты пожалеешь, что живешь».24«Крепок конь, здесь рожденный, Тивиотом вспоенный.Буду гнать что есть мочи коня.Бог поможет мне в этом, и еще пред рассветомВы обратно дождетесь меня.Поскачу, полный рвенья, исполнять порученье,Все добуду для вас, ваша честь!А читать не умею. Перед казнью моеюЯ не смог бы отходной прочесть!»25Он на коня вскочил лихогоИ с вала выехал крутогоПод аркой башенных воротТуда, где льется Тивиот.К востоку путь свой держит лесомСэр Уильям под ветвей навесомСквозь пограничных башен строй,Оставив Бортуик за собой.Холмы уже ушли из вида,Где бродит ночью тень друида,Померкли Хоуика огни,Остались позади они,И привела его равнинаК высоким башням Хэзелдина.26«Стой!» — крикнул воин у ворот.«Во имя Брэнксома, вперед!»Ответил рыцарь, шпоры далИ мимо башни проскакал.Он повернул от Тивиота,Куда ручей журчащий вел,К холму, с которого охотаВсегда спускалась в мрачный дол,И перед ним, виясь отлого,Открылась римская дорога.27