Читаем Пешка полностью

Леви вернулся через несколько минут и выписал мне чек за работу. Я уставилась на сумму, глазам своим не веря, что заработала пять тысяч долларов за один день. Это было больше, чем я зарабатывала за два месяца работы в «Магических Зёрнах».

— Вы выписали чек на моё имя, — я решила указать на его ошибку.

— Работу выполнила ты, выплата твоя, — ответил он. — Получишь больше, если сможешь доказать, что способна на большее.

Я запихнула чек в задний карман.

— Докажу.

Его рот изогнулся в неком подобии улыбки.

— Хорошо. Буду ждать встречи с тобой через несколько дней в компании с тем пери.

Я всегда могла понять, когда разговор был закончен. Взяв свои кандалы, я попрощалась и покинула его офис. Я едва не влетела в Трея и Брюса, которые стояли по другую сторону двери кабинета Леви.

— Как полагаю, с Леви всё прошло благополучно? — спросил Брюс, потянувшись к двери, которую я ещё не успела закрыть.

Я улыбнулась.

— Лучше и быть не могло.

— Хорошо, — он начал входить в кабинет Леви, но остановился и оглянулся на своего сына, который с места не сдвинулся. — Ты идёшь?

— Буду через минуту, — сказал ему Трей.

Брюс бросил на меня взгляд, который мог быть только извиняющимся, и вошёл внутрь кабинета. По крайне мере он не закрывал глаза на тот факт, что его сын был болваном.

Трей повернулся ко мне.

— Леви и впрямь поверил, что ты поймала этого гоблина?

Я зло посмотрела на него.

— Вообще-то, его поймала я.

— Как? — он скрестил руки.

— Прости, профессиональная тайна. И она останется между мной, Леви и гоблином.

— Да, ладно тебе, Джесси. Ты всерьёз ожидаешь, что кто-то поверит тебе, что ты поймала Третий уровень на своём первом задании?

Я пожала плечом.

— Леви верит мне. Точнее, он даже поручил мне новую работу.

У Трея снова отвисла челюсть.

— Ты, наверное, шутишь.

— Зачем мне это? У меня есть действующая лицензия.

Он покачал головой.

— Леви не должен был давать тебе работу только из-за того, кто твои родители.

Мне пришлось приложить значительные усилия, чтобы не выйти из себя от этого оскорбления. Я изогнула бровь, глядя на него.

— А ты получил первую работу благодаря собственным заслугам или же благодаря отцу?

— Это не одно и то же, — разразился он. — Я старше тебя, и я шесть месяцев тренировался с папой, прежде чем получил свою лицензию.

— Но без твоего отца, ты бы не получил эту работу с такой же лёгкостью, — нарочито парировала я. — Я не отрицаю, что моя фамилия, вероятно, оказала какое-то влияние на решение Леви. Но я также проявила себя, и он с радостью предоставил мне ещё один шанс.

Трей удивил меня, резко сменив тему.

— Хорошо. Но не работай одна. Присоединяйся к нам с папой.

Моё раздражение поубавилось от сквозившей в его голосе заботы.

— Я подумаю.

Я уже знала, что не буду присоединиться к ним, но посчитала, что если я дам ему повод считать, что могу присоединиться к ним, это может усмирить его до поры, до времени. Я быстрее пойду работать с сердитым Амброузом, чем буду испытывать свою психику в работе с Треем.

— Ладно, тогда, — он улыбнулся и опустил руки по бокам.

Я указала пальцем в сторону лифта.

— Что ж, мне пора.

— Позвони, — сказал он.

Вот уж вряд ли. Я выдавила из себя быструю улыбку и развернулась к лифту.

— Удачной охоты.

ГЛАВА 6

— Ай, — взвыла я, когда толстая книга в жёстком переплёте отскочила от моей головы и с грохотом приземлилась на пол. Я свирепо глянула на крошечного, похожего на палку, коричневого фейри, а тот лишь ухмыльнулся мне в ответ с верхней полки книжного шкафа. — Больно же!

Пери прыснул со смеху и скрылся из виду. Потерев ушибленную голову, я наклонилась и подняла тяжёлый том романа «Моби Дик», на обложке которого было несколько подпалин. Неужели ему сложно было найти книгу поменьше, чтобы избить меня?

— Это существо сущая угроза, — воскликнул спешащий мужчина средних лет с ужасным зачёсом, едва скрывающим залысину. Хозяин магазина поддержанных книг «Хауэлл» выхватил книгу из моих рук и провёл рукой по повреждённой обложке. Прижав руку к груди, он произнёс: — Не стойте на месте. Сделайте уже что-нибудь.

Я подняла глаза к тому месту, где сидел пери, и взглядом обвела тесное пространство между книжными рядами. Мистер Хауэлл заполнил каждый сантиметр своего маленького магазина товарами, и хотя в любое другое время я была бы счастлива увидеть так много книг, сейчас для меня они стали сущей помехой.

Мужчина нетерпеливо и тяжело задышал.

— Вы уверены, что знаете что делать?

— Сначала мне надо оценить ситуацию, а потом уже я приступлю к делу. — Я изучила план магазина и обдумала возможные пути захвата пери.

— Ну, пока вы оцениваете, это существо спалит всё моё имущество, — рявкнул он.

Я повернулась к нему и решила задать вопрос, который мучил меня с первой же минуты, как я вошла сюда.

— А у вас разве нет защитных чар против пожара?

Мистер Хауэлл фыркнул и выпалил в ответ:

— У меня она была, но срок действия истёк, а из-за падения продаж, я не могу позволить наложить новую защиту.

— Не думаю, что вы можете позволить себе не иметь защиту, когда у вас так много книг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги