Читаем Первый человек в Риме. Том 2 полностью

– Кто-то говорил мне, что лично слышал, как Гай Марий говорил, будто собирается предоставить гражданство всем италийцам…

– Идет уже шестой срок консульства Гая Мария – а ведь уже пятое вызывало толки. Он сказал как-то за обедом, что не намерен уходить с этого поста вообще! Собирается переизбираться каждый год, до самой смерти.

– Да он просто хочет стать царем!

Таким образом, слухи, распущенные Метеллом Нумидийцем и Катуллом Цезарем, начали приносить плоды. Даже Главция и Сатурнин опасались теперь, что второй законопроект провалится.

– Я должен получить эти земли! – отчаяние сквозило в голосе Мария, когда он обсуждал эту тему с женой, которая долго ожидала, чтобы он, наконец, заговорил с ней о своих делах. Не потому, что могла бы подбросить ему какую-нибудь свежую идею. Просто она знала: сейчас она для Мария – самый близкий друг. Сулла после триумфа был отослан обратно в Галлию, Серторий отправился в Ближнюю Испанию, чтобы проведать свою жену-германку и ребенка.

– Гай Марий, это действительно настолько важно? А что будет, если твои солдаты не получат этих земель? Римские солдаты никогда не награждались землей – такого еще не случалось. Они и сами видят, что ты устал.

– Ты не понимаешь, – нетерпеливо перебил ее Марий. – Этого нужно добиться даже не ради солдат, а для укрепления моего olignitas, моего положения в обществе. Если законопроект не пройдет, то мне никогда уже не быть Первым Человеком в Риме.

– Разве Луций Аппулей ничем не может помочь?

– Он пытается, боги свидетели, пытается! Однако все выходит наоборот. Мы теряем эти земли… Я чувствую себя, как Ахилл в реке, из которой не может выбраться, потому что прилив все отдаляет и отдаляет берега. Сделаю шажок вперед – и тут же вынужден отступать! Слухи, ползущие по городу, перешли все границы правдоподобия. И не знаешь как бороться: никто ничего не говорит в открытую. Если бы я был виновен хоть в одной десятой доле того, в чем меня обвиняют – давно бы уже место мне было в Тартаре…

– Да, со слухами, ничего не поделаешь. Но рано или поздно, все поймут, что эти сплетни нелепы, и тогда придут в себя. Они бы, пожалуй, убили тебя, но будут ждать, пока весь Рим не будет жаждать твоей смерти. Люди наивны и легковерны, но любому простодушию есть предел. Закон будет принят, Гай Марий, я уверена. Только не спеши, подожди, пока мнение не переменится в твою пользу.

– Конечно, так его, пожалуй, примут. Но как мне воздействовать на Сенат, если Луций Аппулей уже не будет плебейским трибуном? Другого такого у меня нет на примете…

– Зато у меня есть.

– Что?!

– Я – из семьи Юлиев Цезарей, муж мой, а это значит, что я выросла в окружении политических споров и рассуждений, хотя принадлежность к своему полу никогда не позволила бы мне лезть в политику, – она слегка прикусила нижнюю губу. – Земельный закон не исполнишь за один день. Потребуется время. Годы и годы пройдут, найти землю, оградить ее, разметить, найти людей, чтобы населить ее – всего и не перечислишь.

Марий усмехнулся:

– Ты говорила с Гаем Юлием!

– Да. Но я и сама кое-в-чем разбираюсь. – Юлия подвинулась, освобождая немного места на ложе. – Иди сюда, любимый мой, присядь. – Разве никак нельзя защитить этот проект?

Марий посмотрел на жену исподлобья:

– Есть один способ…

– Расскажи!

– Гай Сервилий Главция уже думал об этом, но Луций Аппулей боится… Меня окружают люди, норовящие сделать карьеру за мой счет, и я не уверен…

– Очень хитрый способ? – Юлия прекрасно была осведомлена о репутации Главции.

– Довольно необычный.

– Ну, пожалуйста, Гай Марий, – расскажи.

"Как хорошо, когда можно кому-то рассказать о заветном, не опасаясь предательства", – мелькнуло в усталом мозгу Мария.

– Я, Юлия, человек военный, и проблемы предпочитаю решать по-военному. В армии каждый знает: если я отдаю приказ, значит, знаю точно, что делаю. Поэтому все бросаются выполнять его без лишних вопросов. Они знают меня и верят мне. В Риме меня тоже многие знают, и должны бы верить мне. Но – не верят! Упрутся в собственные завиральные идеи и оглохнут – не слышат о чужих, пусть даже лучших. Я иду в Сенат, заранее зная, что попаду в атмосферу ненависти и непонимания. Я слишком стар и слишком устал, Юлия, чтобы противостоять им всем! Они ведут себя, как идиоты, и непременно погубят Республику. А все потому, что воображают, будто со времен Сципиона Африканского ничего в мире не изменилось! Солдатские поселения – это здравая мысль!

– Конечно.

Юлия пыталась не выказать тревоги. Марий выглядел изнуренным и старше своих лет, чего никогда еще не случалось; черты лица и линии тела приобретали рыхлость – он почти не бывал на свежем воздухе, все заседал на различных собраниях. Волосы Мария поседели и истончились. Военные походы были куда полезней для его здоровья, чем государственная рутина.

– Второй законопроект содержит один пункт, специально разработанный Главцией, – Марий опять заходил взад-вперед по залу, тяжело роняя слова. – Каждый сенатор должен принести присягу, что будет исполнять закон. Принести ее в течение пяти дней после принятия закона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги