Читаем Первый человек в Риме. Том 2 полностью

Тигурины – конфедерация кельтских племен, занимавших земли на территории современной Швейцарии, прилегающие к землям другой конфедерации племен, известной под названием хелветов. На восьмой год миграции германских кимвров и тевтонов тигурины окончательно обосновались на месте, соединившись с двумя другими конфедерациями – маркоманами и херусками. Собираясь вторгнуться в 102 г. до н. э. в Северную Италию, тигурины – маркоманы – херуски отказались от своих намерений, узнав о поражении тевтонов у Акве Секстии, и решили вернуться на исходные земли, избежав судьбы кимвров и тевтонов.

Тингис – современный Танжер. Столица и царская резиденция царей Мавретании. Располагался на побережье Атлантики, за Столпами Геркулеса.

Тога – одежда, которую носили только граждане Рима. Ее изготовляли из легкой шерсти в весьма своеобразной форме. После ряда оригинальных и успешных экспериментов доктор Лилиан Вильсон рассчитала настоящие размеры и восстановила подлинный вид тоги: 225 см в длину, 4,6 м в ширину для человека ростом 175 см. Излишки тоги драпировались выше пояса. Кусок ткани представлял собой неправильный прямоугольник.

Республиканская тога времен Гая Мария была очень больших размеров /ее размеры значительно изменялись с эпохи римских царей до 5 в. до н. э./. В республиканскую эпоху не носили, скорее всего, нижнего белья или набедренных повязок. Левая рука, после полной драпировки тоги, бездействовала, поскольку это могло бы сбить складки, специально укладываемые на левой стороне. В случае необходимости использовали правую руку, которая имела относительную свободу движений. С ее помощью справлялись и естественные нужды – стоило лишь поднять край туники.

Тога альба /или пура/ – прямая белая тога. Скорее же, это была тога больше кремового оттенка, нежели просто белая.

Тога кандида – специально отбеливаемая тога, которую одевали желавшие попытать свои силы на выборах на один из официальных постов /отсюда пошло слово "кандидат"/. Претендент одевал эту тогу, когда ходил по Риму, собирая голоса, и во время голосования. Белизны добивались, выдерживая тогу много дней на солнце, а затем посыпая мелом.

Тога пикта – пурпурная тога триумфатора, расшитая /обычно золотом/ картинками из жизни народа и истории. Царь Рима носил тогу пикту; этого же цвета тога украшала статую Юпитера Величайшего в храме на Капитолийском холме.

Тога претекста – тога с пурпурной каймой, которую имели право одевать курульные магистраты, бывшие курульными магистратами и их дети обоих полов.

Тога пулла – траурная тога, изготовленная из как можно более черной шерсти.

Тога трабея – "пестрая тога", которую носили авгуры и, возможно, понтифики. Как и тога претекста, имела пурпурную кайму по краю, но помимо этого представляла собой чередование красных и пурпурных полос по всей длине.

Тога вирилис – тога, которую одевали по достижении совершеннолетия. В остальном – это была та же тога альба /пура/.

Толоса – современная Тулуза, Франция. Располагалась в долине р. Гарумны /Гаронна/ и была столицей вольков-тектосагов.

Торк – массивное ожерелье круглой формы, обычно из золота. Это было незамкнутое кольцо, с разрывом около 25 миллиметров шириной, повернутым вперед.

Вероятно, его никогда не снимали, хотя его можно было вращать вокруг шеи. Это ожерелье считалось признаком принадлежности к галлам или кельтам, хотя его носили и некоторые германцы. Концы торка у разрыва обычно богато украшались изображением голов животных, завитками, узорами.

Триба /племя/ – К началу эпохи Республики трибы уже считались в Риме не этническими группировками, а политическими группами, структурными единицами государства. Всего насчитывалось тридцать пять триб, тридцать одна из которых принадлежали к сельскому населению, а четыре – к городскому. Шестнадцать наиболее древних триб носили имена патрицианских родов, что обозначало, что члены этих триб одновременно входили в эти патрицианские семьи или жили на землях, принадлежавших этим родам. Когда территория римских владений на Италийском полуострове стала расширяться, трибы сделались основой распространения римского гражданства. Колонии истинных римских граждан становились ядром новых триб. Четыре городских трибы основаны, как считалось, еще царем Сервием Туллием, хотя на самом деле их образование произошло несколько позже, в эпоху ранней Республики. Последняя из таких триб возникла примерно в 241 г. до н. э. Каждый член трибы мог отдать свой голос на собрании трибы, хотя его голос, как правило, ничего не решал. Голоса собирались на этом собрании, а затем вся триба выступала как один член конфедерации племен. В результате городские трибы, несмотря на многочисленность своих членов, в целом уступали тридцати одной сельской трибе. Причем количество голосовавших на собрании внутри трибы тоже не имело значения. Голос сельской трибы значил не меньше, чем городской, поскольку почти все сенаторы и всадники принадлежали именно к первым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги