Читаем Первый человек в Риме. Том 2 полностью

Мутина – совр. Модена, Италия.

<p>Н</p>

Нагрудное украшение /пекторал/ – маленькая металлическая пластина, в основном, квадратная, но иногда и круглой формы, из бронзы или железа /стали/, одеваемая на грудь для защиты в бою.

Народ – формально этот термин относился ко всем римским гражданам, не входящим в Сенат, без различия между патрициями и плебеями или между беднейшими слоями и представителями первого класса.

Народное собрание /комиция Populi Tribute/ – участвовали патриции. Всего насчитывалось тридцать пять триб, среди которых выделялись в особую группу римские граждане. Это собрание созывалось консулом или претором для формулирования законов и выбора курульных эдилов, квесторов, солдатских трибунов.

Нарбо – совр. Нарбонна, Франция.

Неаполис – совр. Неаполь. Это была одна из крупнейших и наиболее удачливых греческих колоний в южной Италии, хотя в конце 4 в. до н. э. она попала под власть Рима. К несчастью Ганнибала, Неаполис остался лояльным к Риму и в итоге не потерял своих земель. В эпоху Республики он играл менее значимую роль как порт, чем Путеоли, однако развивался и расцветал.

Немавс – древнее название города Ним, Франция. Он расположен на западной стороне соляных болот дельты Родануса. Со времен Гнея Домиция Агенобарба /120 г. до н. э./ город был связан с городом Арелатом, лежащим на восточной стороне этих топей, с помощью мощной дамбы /насыпи/. Гай Марий много занимался ремонтом этой дороги, ожидая германцев в 104 г. до н. э.

Nemo /немо/ – латинское слово «никогда» или "ни одного".

Никомеды – царская династия Вифинии. Современные ученые расходятся во мнениях относительно числа царей этой династии. Чаще всего считают, что их было четыре.

Нобиль, нобилитет – слово, используемое для обозначения человека и его потомков, который занимал когда-нибудь место консула. Промежуточный слой аристократии, придуманный плебеями с целью сгладить различия между ними и патрициями. Эту возможность они получили, когда титул консула стал чаще принадлежать плебеям, чем патрициям /особенно в эпоху поздней Республики/. К временам Гая Мария нобилитет уже был определенной силы. Некоторые современные авторы применяют это слово по отношению к тем людям, которые достигли поста претора, не получая затем консульских регалий.

Номен – семейное или родовое имя. Корнелии, Юлии, Домиции и т. д. – наследственные имена.

Норикум – область, которую можно идентифицировать с восточным Тиролем и Югославскими Альпами. Люди, населявшие ее, назывались тавруски и относились к кельтской ветви народов. Главное поселение – крепость Норейя.

Нумантия – маленький городок /около четырех тысяч жителей/, расположенный в верховьях Дурия в Ближней Испании. Успешно отражал нападения римских армий, начиная с цензора Котона в 195 г. до н. э. и до Гостилия Манцина в 137 г. до н. э. Затем в 135 г. до н. э. Сципион Эмилиан взялся за это дело и довел его до победы в результате длительной /8 месяцев/ осады. Югурта Нумидийский, Гай Марий, Публий Рутилий Руф и Квинт Цецилий Метелл Нумидиец были в составе армии Сципиона. После захвата города Сципион Эмилиан не оставил от него камня на камне, а жителей ждали суровые наказания и высылка. Таким образом был дан наглядный урок того, к чему может привести противостояние с Римом.

Numen – буквально "божественность, божество" /так как обозначает "кивание головой"/. Слово, употребляемое скорее современными исследователями, чем римлянами, для описания местных италийских и римских богов, если они могут быть так названы. Силы духов – более подходящее сочетание, поскольку эти старые боги были всего лишь силами, которые управляли явлениями и предметами вокруг. Они были безлики, бесполы, не имели никакой мифологии. Слово, наиболее часто употребляемое для их характеристики – numenous /"божки"/. Шло время эпохи Республики, культура римлян стала расцвечиваться элементами эллинистической традиции и многие из этих божков приобрели черты индивидуальности: имя, пол, иногда и облик. Однако, называть религию Рима гибридным ответвлением греческого пантеона было бы неверно. Во времена Гая Мария, задолго до того, как старая религия стала терять свое положение, даже самые выдающиеся и свободомыслящие люди скрупулезно следовали религиозным предписаниям /например, Гай Марий и Гай Юлий Цезарь Диктатор/. Вероятно, было что-то притягательное и завораживающее в старых элементах религиозной практики, если даже такие личности покорялись влиянию традиций.

Нумидия – древнее царство в центре Северной Африки, растянувшееся на запад, юг и восток от Карфагена, ставшего затем одно из римских провинций. Первоначальные обитатели – берберы, полукочевники. После поражения Карфагена Рим и Сципионы восстановили царское правление; первым царем стал Мисинисса. Столица Нумидии – Цирта.

<p>О</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги