Читаем Первый человек в Риме. Том 1 полностью

– Говорю вам, избранные мужи, нам следует сопротивляться, как можем, тому, чтобы консул набирал солдат из черни. Народ обязал нас оплачивать армию Гая Мария, но в законе не сказано, что мы должны платить за армию нищих. Вот я и предлагаю: пусть консул сколько угодно созывает под свои штандарты всяких там нищебродов, но когда он обратится к нам, распорядителям римской казны, с тем, чтобы мы оплатили его легионы, сделаем же так, чтобы он отказался от этой затеи. Государство не обязано содержать нищих. Разве не так? Человек, не имеющий средств – лишний человек. Разве тот, кто бесплатно получил от государства тунику, будет заботиться об этой тунике? Нет! Искупавшись, он забудет поднять ее с песка. Он скинет ее у ложа какой-нибудь иностранной потаскухи, которая ночью сопрет эту тунику! И уж конечно он не станет латать то, что досталось даром. Теперь представьте себе, что нас ждет, когда эти люди уже не смогут служить. Обычные солдаты возвращаются к своим домам, к своим деньгам, все это время обраставшим процентами. А когда выйдут в отставку нищие – многие ли из них вернутся к мирной жизни с запасом монет, сбереженных из солдатского жалования? Многие ли сохранят свою долю военных трофеев? Нет, до конца жизни они будут требовать от нас денег, денег, денег, ибо им негде и не на что жить. Вы спросите, что в этом страшного – ведь жить одним днем, без сбережений, сии нищеброды приспособились. Да, но, послужив в легионах, они привыкнут, что государство заботится о них, одевает их, дает им кров. Когда же, выйдя в отставку, они этого лишатся, то примутся возмущаться так, будто их ограбили. Найдем ли мы тогда средства, чтобы выплачивать им пенсию? Этого нельзя допустить! Я повторяю, избранные мужи: мы должны отбить у черни желание записываться в солдаты. Не дадим же денег на содержание армии!

Марий не уклонился от спора.

– Что за бабий визг, будто в гареме восточного сатрапа! Не ожидал от вас я такого, Марк Эмилий. Как вы не понимаете? Величие Рима немыслимо без усилий его жителей, даже тех из них, кто никогда не имел права голоса. Умножая шеренги бойцов, мы истощаем ряды земледельцев и ремесленников – особенно отдавая их под начало таким несостоятельным военачальникам, как Карбо и Силан… Ах, вы здесь, Марк Юний Силан? Прошу прощения, я вас не обидел? Почему вы не хотите набрать армию из тех, кто был до сих пор нужен Риму, как собаке – пятая нога? Единственно потому, что придется зачерпнуть из казны? Глупо и недальновидно! Хорошие воины способны вернуть казне золото сторицей. Вас беспокоит необходимость платить им пожизненно? Есть иной выход, избранные мужи. Отдайте им в пользование этим воинам часть государственных земель. Они могут возделывать свои земли или продать их. Это и будет им пенсией. Земледелие оживится. Разве это плохо?

Сенаторы в негодовании повскакали со своих мест, и Луций Кассий Лонгин почел за лучшее прервать заседание, распустить избранных мужей по домам.

Марий и Сулла изыскали потребное количество воинов и рабов, чтобы сколотить армию.

– Мы на верном пути, Луций Корнелий, – довольный, говорил Марий Сулле. – Гая Юлия, нашего тестя, я попросил заняться снабжением армии, пусть подготовит контракты на поставку вооружения и припасов. В Африку послано за его сыновьями, они пригодятся. Не думаю, чтобы Секст или Гай-младший были хорошими командирами, но подчиненные они отличные – умные, трудолюбивые и преданные.

Он повел Суллу в свой кабинет, где поджидали двое. Один – сенатор лет тридцати, чье лицо было Сулле смутно знакомо, второй – паренек лет восемнадцати. Марий представил их своему квестору:

– Вот, Луций Корнелий, – это Авл Манлий. Я попросил его быть моим легатом.

Что ж, мысленно согласился Сулла, патриций Манлий будет полезен: у него повсюду друзья и клиенты.

– А этот молодой человек – Квинт Серторий, сын моей кузины, Марии Нерсийской, всеми прозываемой Рия. Ему я предложил быть моим доверенным лицом.

Он из сабинян, – отметил Сулла; сабинян в армии высоко ценили – они славились мужеством и неукротимостью духа.

– Итак, пришло время действовать, – сказал Марий, более двадцати лет вынашивавший свои идеи военной реформы. – Распределим обязанности. Авл Манлий, вы позаботьтесь об оплате мулов, повозок, обмундирования, нестроевых солдат, всем снаряжением легионов – от фуража до артиллерии. Мои шурины, два Цезаря, вам помогут. К концу марта вы должны быть готовы отплыть в Африку. Можете рассчитывать на любую помощь, какая только потребуется. Скажем, я мог бы поискать нестроевых.

Юный Серторий восхищенно смотрел на Мария. Впрочем, Сулла самим Серторием восхищался куда больше. Он непрочь бы сам заполучить юношу в свои доверенные лица. Пожалуй, Серторий не был сексуален, но в нем чувствовалась сила, удивительная для столь нежного возраста. К зрелости он наверняка обретет физическое совершенство. Пара замечательных карих глаз притягивала Суллу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза