Читаем Первый человек в Риме. Том 1 полностью

Африканские же колонии Карфагена мы отдали царям Нумидии, оставив себе лишь небольшую территорию вокруг некогда славного города, и то лишь затем, чтобы застраховаться от новых Пунических войн. Посмотрите же, что произошло из-за того, что мы слишком многим одарили нумидийских царей! Теперь нам приходится защищаться от Югурты. Царь Аттал, умирая, завещал нам Азию, но она все еще не вполне наша. Гней Домиций Агенобарб завоевал для нас все побережье между Лигурией и Испанией и с этой стороны обезопасил Рим. Но без новых провинций нам не обойтись.

Он откашлялся. Какое молчание!

– Наши воины подолгу остаются за пределами Италии. Их дома и поля остаются без надежного присмотра, жены им изменяют, дети растут сиротами. Мы ищем новых солдат, но никто из землепашцев, ремесленников, торговцев не соглашается отлучаться от своих дел больше, чем на пять или семь лет. А те, кто погиб? Им нет замены! В Италии больше не найти таких, кто прошел бы через сито имущественного ценза.

Голос его отзывался эхом в древних стенах здания, построенного в царство Тулла Гостилия.

– Правда, со времен второй войны с Карфагеном на ценз смотрели сквозь пальцы. А после того, как мы потеряли армию молодого Карбо, ограничения вообще снизили. Но делалось это тайно и как бы в виде исключения. Что ж, былого не вернешь. Я, Гай Марий, консул Сената и Народа Рима, хочу заявить, что буду теперь набирать солдат – солдат, а не просто лиц мужского пола, мечтающих сидеть дома возле своих жен. Где я собираюсь найти целых двадцать тысяч человек, спросите вы. Ответ прост. Я буду искать их на дне общества, среди тех, кто слишком беден, не имеет ни имущества, ни денег, а зачастую и постоянной работы, среди тех, кто до сих пор был лишен возможности воевать за свою страну, за Рим.

Едва поняв, к чему он клонит, зал глухо зароптал. Теперь же он взорвался возмущенными криками.

Не выказывая раздражения, Марий терпеливо ждал.

Шум начал потихоньку стихать.

– Можете протестовать, можете орать, сколько угодно – до тех пор, пока уксус снова не станет вином! – крикнул Марий, едва стало ясно, что он может быть услышан. – Но будет так, как я сказал! Я не нуждаюсь в вашем согласии, в вашем разрешении. Нет законов, запрещающих мне так поступить. Зато вскоре появится закон, который позволит мне это сделать! Закон, гласящий, что избранный консулом имеет право при нехватке солдат набрать армию из пролетариев. И потому, сенаторы, этот вопрос я выношу на суд Народа Рима!

– Никогда! – закричал Метелл Долматийский.

– Только через мой труп! – кричал Сципион Назика.

– Нет! – возмущался весь Сенат.

– Подождите! – раздался одинокий голос Скавра. – Подождите, подождите! Дайте мне опровергнуть его доводы!

Но никто его не услышал. Стены Курия впервые за время республики стали свидетелями такой бури.

– Ну-ну, продолжайте! – бросил Марий и вышел из Сената в сопровождении квестора Суллы и плебейского трибуна Тита Манлия Манцина.

Толпа на Форуме собралась, чтобы поддержать Мария. Консул и Манцин прошествовали вниз по ступеням Курии и далее через площадь Комитии. Квестор Сулла, патриций, остался на ступенях.

– Слушайте, слушайте! – воскликнул Манцин. – Собрание плебса открыто! Я объявляю контио – открытое обсуждение!

Перед возвышением для ораторов стоял Гай Марий. Сенаторы, высыпавшие на ступени, могли видеть его лишь со спины. Когда большинство из них двинулось вниз, к колоннам Комитии, чтобы смотреть Марию в лицо и, возможно, мешать ему, клиенты и сторонники Мария, собравшиеся на площади, преградили патрициям путь. Вспыхнули потасовки, брызнула кровь, полетели зубы. Но сторонники Мария устояли. Лишь девяти трибунам из плебса было позволено пройти к ростре, где они встали, потупясь, хотя могли бы воспользоваться своим правом вето.

– Народ Рима! Они говорят, что я не могу делать то, что необходимо для защиты и укрепления Рима! – крикнул Марий. – Риму нужны солдаты! Риму очень нужны солдаты! Мы со всех сторон окружены врагами, а сенаторы более расположены обсуждать свои права на власть, чем укреплять Рим! Это они, народ Рима, проливали кровь римлян, латинян и италийцев – солдат Рима. А те, кто не погиб на войне из-за алчности, кичливости или глупости своих военачальников, так искалечены, что уже не могут служить Риму. Но есть и другой источник пополнения наших войск. Я имею в виду римлян и италийцев, которые слишком бедны, чтобы купить себе снаряжение. Настало время, народ Рима, призвать и этих людей на поля воинской славы! Они рождены для большего, чем стояние в очередях за бесплатным хлебом и вином. Неужели бедность делает их бесполезными членами общества? Ни за что не поверю, будто они любят Рим меньше, чем люди состоятельные! Думаю, они любят его куда больше, чем многие уважаемые сенаторы!

Марий простер руки, словно обнимая весь Рим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза