Читаем Первый человек в Риме полностью

Юлилла – в этой книге младшая дочь Гая Юлия Цезаря. Античные авторы приводят данные на удивление избирательно. Цицерон писал для своих современников и потому не утруждал себя упоминанием многих общеизвестных фактов. Тот факт, что в древних источниках упоминается только одна дочь Цезаря, Юлия, не более чем негативное свидетельство. Юлия прожила долгую жизнь и была одной из самых уважаемых римских матрон. Она была женой великого Гая Мария и матерью человека, который также оставил глубокий след в истории Рима. Не приходится удивляться тому, что ее имя дошло до нас, в отличие от имен других дочерей Цезаря и Марции. Плутарх говорит, что первой женой Суллы была Юлия, но после нее Сулла был женат трижды. Правда, до нас дошли имена только последних двух жен. И если учитывать случившийся впоследствии разрыв между Суллой и Гаем Марием, то нетрудно предположить, что Сулла в своих мемуарах – послуживших источником для более поздних историков, в частности Плутарха, – сознательно умалчивает о жене из рода Юлиев. Когда Сулла опубликовал свои мемуары, Юлия, вдова Мария, была жива и здорова. Сообразуясь с логикой развития сюжета, я сделала младшую сестру Юлии первой женой Суллы. Полагаю, подобная литературная вольность простительна. Кроме того, некоторые факты говорят в пользу такого предположения. Согласно историческим свидетельствам, политическая и военная карьера Суллы на ранних этапах была тесно связана с Гаем Марием. И ничто не указывает на то, что между Суллой и Марием вспыхнула вражда. Все заключения о том, что Сулла пытался присвоить себе победу в войне с Югуртой, поскольку лично взял Югурту в плен, основаны на двух мемуарных источниках, опубликованных через много лет после этих событий. Это воспоминания самого Суллы и воспоминания Квинта Лутация Катула Цезаря. Оба автора стремятся умалить славу Гая Мария. Тесное взаимодействие Мария и Суллы в период между 107 и 100 гг. до н. э. позволяет сделать вывод, что они оставались хорошими товарищами, соратниками и доверяли друг другу. Если Сулла и Марий не поделили лавры победителя в Югуртинской войне, зачем тогда Марий взял Суллу в Галлию в качестве своего легата? Далее Сулла внезапно возникает в Италийской Галлии с Катулом Цезарем в то самое время, когда Марий вступает в сражение с наступающими тевтонами в дальних Альпах. Полагаю, не из-за разлада между Марием и Суллой. Катул Цезарь спешит вверх по Атесу, тут в его войсках вспыхивает странный мятеж, вынудивший его вернуться. Вместо того чтобы поднять крик о бунте и направить в Рим жалобы, он смирно сидит со своей спасенной армией в Плаценции и ждет Гая Мария. О Сулле – ни слова. Хотя он был старшим легатом Катула Цезаря. Поскольку мы не располагаем достоверными сведениями о случившемся, можно выдвинуть два одинаково вероятных предположения: либо Сулла был послан Марием, чтобы предотвратить потерю армии, что имело бы для Рима катастрофические последствия; либо Марий и Сулла повздорили. Вернемся к 108 г. до н. э., когда Марий был избран консулом. Возможно, он лично попросил Суллу служить его квестором, и Сулла впоследствии доказал Гаю Марию свою преданность, оставшись с ним в Нумидии по истечении года службы и вернувшись в Рим только вместе с ним. Но откуда Марий так хорошо знал Суллу, чтобы предложить ему этот пост? До этого они не участвовали вместе ни в одной кампании, разница в возрасте составляла семнадцать лет, и стили их жизни, если верить Плутарху, очень разнились. Кроме того, Плутарх называет первую жену Суллы Юлией. Если первая жена Суллы приходилась сестрой жене Мария, это дает ответы на многие вопросы. А может быть, две Юлии были двоюродными сестрами и близкими подругами. Но для новеллиста, который обязан следить за стройностью повествования и не плодить персонажи до бесконечности, считать их сестрами – идеальный вариант! Спасибо Плутарху за то, что назвал имя первой жены Суллы! Принимая во внимание тот неоспоримый факт, что главным для римлянина была семья, логично предположить, что Марий и Сулла были связаны родственными узами. А также что семья жены попросила влиятельного зятя помочь молодому родственнику сделать первый шаг по «пути чести», cursus honorum. Так в книге возникла Юлилла, младшая дочь Гая Юлия Цезаря и жена Луция Корнелия Суллы.

Юнона Монета (Советчица) – Юнона Предостерегающая, Советующая. Главная богиня римского пантеона. Именно ей были посвящены те самые гуси, которые разбудили своим криком Марка Манлия в тот момент, когда галлы попытались захватить Капитолий в 390 г. до н. э. В подиуме ее храма на вершине Капитолия располагался монетный двор – отсюда происходит русское слово «монета» и английское money.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги