Contio – сходка, или собрание, предшествовавшее комициям, на которой обсуждались законы или заслушивались сообщения, но голосование не проводилось. Такие сходки могли созываться только магистратом, имеющим соответствующие полномочия. Консул или претор мог созвать центуриатные комиции или народное собрание, но плебейское собрание мог созвать только народный трибун.
Corona см. Венок.
Cunnus – латинское ругательство, означающее женские гениталии.
Curator annonae –
Cursus honorum – «путь чести». Если римлянин стремился стать консулом, он должен был последовательно занять ряд должностей, которые и составляли
DAMNO – одно из двух слов, используемых судебными заседателями при вынесение приговора «виновен».
Dignitas – понятие, характерное для Древнего Рима, которое не сводится только к «достоинству». Это и вклад человека в общественную жизнь, и высокие нравственные качества, и репутация, и уважение окружающих, и стремление оставить свое имя в истории. Если
Diverticulum – в этой книге слово употребляется в значении участка, который соединял магистральные дороги, подобно лучам расходившиеся от римских ворот. Вместе эти участки образовывали «кольцевую дорогу», опоясывавшую город.
Ecastor! – «Клянусь Кастором!», самое сильное выражение удивления, приличествовавшее женщинам.
Edepol! – «Клянусь Поллуксом!», самое сильное выражение удивления, допустимое правилами хорошего тона для мужчин в присутствии женщин.
Fellator – грубое латинское ругательство (но менее оскорбительное, чем
Imago – маска умерших знатных римлян, достигших звания консула (и, возможно, претора). Искусно расписанная, с приклеенным париком, она выглядела очень натуралистично. Потомки хранили такие восковые маски в особом ларе, сделанном в виде миниатюрного храма. Лари держали в атрии, возле алтаря ларов и пенатов – хранителей дома. Маски и лари были предметами особого почитания. Когда в семье умирал кто-либо из мужчин, на похороны приглашались специальные актеры, которые надевали эти маски и представляли предков покойного в похоронной процессии. Если член семьи достигал положения консула, с него снимали восковую маску и добавляли к семейной коллекции. Иногда маски удостаивался человек, не достигший консульского поста, но совершивший какое-либо выдающееся деяние.
Irrumator – «членосос». Смертельное оскорбление для мужчины, самое грубое из римских ругательств, поскольку подобная форма полового сношения, по мнению римлян, свидетельствовала о раболепии и глубоком моральном падении. К женщине,
Lex (