Читаем Первый человек в Риме полностью

Консул-суффект. – В тех случаях, когда избранный консул умирал или по каким-то причинам не исполнял своих обязанностей, сенат мог назначить заместителя, или суффекта. Должность суффекта не была выборной. Иногда сенат назначал суффекта, даже если год консульского правления подходил к концу, в других же случаях суффект не назначался, несмотря на то что до избрания нового консула оставалось еще много времени. Эти противоречия отражают настроения, которые были в сенате в тот момент. Имя консула-суффекта заносилось в консульские списки, и после сложения полномочий он имел право называться консуляром.

Консульт – постановление сената, не являвшееся законом. Консульт приобретал силу закона после рассмотрения и голосования в трибутных или центуриатных комициях. Причем члены комиций могли отказаться даже ставить вопрос на голосование. Тем не менее многие постановления не выносились на рассмотрение в комиции, однако имели законную силу во всем Риме, – это относилось к консультам, касавшимся назначения наместников провинций, объявления или прекращения войны, назначения командующего армией, а также вопросов внешней политики.

Консуляр – бывший консул, обладавший почетными правами в сенате. Консуляру в числе первых давали слово, его могли назначить наместником провинции или же дать иные ответственные поручения – обеспечение населения хлебом и проч.

Контубернал – молодой знатный римлянин, прикомандированный к полководцу и обучающийся военному делу. Младший офицерский чин. Контубернал не мог быть центурионом, поскольку центурионы назначались из самых опытных солдат.

Косматая Галлия(Gallia Comata). – Косматая (Волосатая) Галлия включала современные Бельгию, часть Голландии (к югу от Рейна) и Францию, кроме той территории, что занимала Заальпийская Галлия. Граница между Галлией и Германией проходила по всему Рейну. Это была покрытая лесами территория с обширными низменностями и большими участками невозделанной плодородной земли, орошаемой многочисленными реками, как то: Лигер (Луара), Секвана (Сена), Моза (Маас), Мозелла (Мозель), Скальдис (Шельда), Самара (Сомма), Матрона (Марна), Дураний (Дордонь), Олтис (Лот), Гарумна (Гаронна). Римляне времен Гая Мария имели смутное представление о Косматой Галлии, за исключением тех мест, где воевал Гней Домиций Агенобарб в 122 и 121 гг. до н. э. Жили в Косматой Галлии преимущественно кельты, ближе к Рейну население было смешанным из-за набегов германских племен. Так возникла группа племен, получившая название белги. И хотя все галлы, не стригшие волосы (отсюда и латинское название страны), знали о существовании Рима, они избегали контактов с римлянами, за исключением галльского населения пограничных с римскими провинциями территорий. Племена Косматой Галлии занимались сельским хозяйством, не строили крупных городов, предпочитая небольшие поселения. Вожди племен жили в крепостях, называвшихся oppida, там же хранились сокровища племени и запасы зерна. Религией галлов был друидизм, однако влияние друидов не распространялось на германские племена. Обитатели Косматой Галлии были превосходными воинами, хотя война и не составляла смысла их существования. Вину они предпочитали пиво и молоко, хлебу – мясо, оливковому маслу – сливочное. Они отличались высоким ростом, хорошим сложением, светлыми или рыжими волосами, голубыми или серыми глазами.

Коттаб – застольная игра. Остатки вина на дне кубка выплескивались в широкую плоскую чашу – победитель определялся по числу лучей в узоре, образованном брызгами. Точные правила игры нам неизвестны.

Крепостной вал – земляной вал с мощными укреплениями, являвшийся частью Сервиевой стены, которая окружала Рим, и возведенный со стороны ее самого уязвимого участка – Эсквилина.

Кумы – первая греческая колония в Италии, основанная в начале VIII в. до н. э. Расположена на мысе Мизен. Кумы во времена Республики были популярным римским курортом.

Курия – одно из тридцати подразделений, на которые делились римские граждане до появления триб и классов. Эти первые римские кланы собирались в специальных помещениях. Во главе каждой курии стоял курион, выбиравшийся пожизненно. Curiae veteres (помещения для собраний) располагались на Палатине, рядом с дорогой Триумфаторов. Ко времени Гая Мария курии в политическом смысле и как социальная организация общества ушли в прошлое. Когда по закону lex curiata требовалось собрание тридцати курий, как, например, при усыновлении патриция плебейской семьей или наделении империем старшего магистрата, их представляли тридцать ликторов.

Курия Гостилия (Гостилиева курия) – здание сената. Считалось, что оно построено легендарным третьим римским царем Туллом Гостилием, отсюда и происхождение названия («дом собраний Гостилия»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги