Читаем Первый человек в Риме полностью

– Как? Ни элемента стоицизма или эпикуреизма, Гай Сервилий? Ни фатализма, ни гедонизма? Лучше будь осторожен, иначе ты можешь поставить в тупик всех старых греческих пердунов, которые громко твердят, что мы, римляне, никакие не философы и лишь заимствуем у них, – засмеялся Сатурнин.

– Греки существуют. Римляне поступают. Выбирай! Я никогда еще не видел человека, кому удалось бы соединить оба состояния бытия. Мы противоположные концы пищеварительного тракта. Греки и римляне. Римляне – рот, мы загружаем его. Греки – дырка в заднице, они выбрасывают. Никакого неуважения к грекам, просто метафора, – сказал Главция. Он проиллюстрировал свою мысль, сунув виноград в римский конец пищеварительного тракта.

– Поскольку у одного конца нет работы без контрибуций другого, нам лучше держаться вместе, – сказал Сатурнин.

– И это говорит римлянин! – усмехнулся Главция.

– Именно. Несмотря на то, что Метелл Далматик сказал, будто я не римлянин. Разве это не хороший сюжет для книги? Старый импотент блеснул и умер так вовремя! Если бы политики были более предприимчивы, то могли бы сделать его вечным примером. Метелл Далматик – новый Квирин! – Сатурнин покрутил осадком на дне своей чаши и ловко опрокинул на пустую тарелку. Сосчитал количество получившихся лучей. – Три, – сказал он и поежился. – Это число смерти.

– И где теперь наш скептик? – насмешливо спросил Главция.

– Три – это необычно.

Главция ловко плюнул и разрушил форму пятна тремя зернышками винограда.

– Вот! Три убиты тремя!

– Мы оба умрем через три года, – сказал Сатурнин.

– Луций Аппулей, ты сплошное противоречие! Ты такой же благородный, как Луций Корнелий Сулла, и имеешь не меньшие права. Успокойся, это же только игра коттаб! – Главция сменил тему. – Я согласен, жизнь на ростре интереснее, чем жизнь любимца политиков. Требуется много сил и умения, чтобы манипулировать людьми. У полководца есть его легионы. У демагога ничего нет острее языка. – Он хихикнул. – И разве не удовольствие наблюдать, как толпа прогоняет Марка Бебия с Форума, когда он пытается наложить вето?

– Картина, способная заставить человека прозреть! – усмехнулся Сатурнин, стараясь выбросить из головы страшные цифры – три или тридцать три.

– Кстати, – заметил Главция, вдруг опять меняя тему, – ты слышал последнюю новость на Форуме?

– О том, что этот Квинт Сервилий Цепион стащил золото Толозы? – спросил Сатурнин.

Главция был разочарован:

– Чтоб тебя Дис забрал! Я думал, что первым тебе скажу!

– Я получил письмо от Мания Аквилия, – пояснил Сатурнин. – Когда Гай Марий слишком занят, мне пишет Аквилий. И признаюсь, я не жалуюсь, поскольку он пишет намного лучше, чем Великий Человек.

– Из Заальпийской Галлии? Как они узнали?

– Оттуда слух и пошел. Гай Марий заполучил пленника. Царь Толозы, ни больше ни меньше. И он утверждает, что Цепион украл золото – все пятнадцать тысяч талантов.

– Пятнадцать тысяч талантов! – присвистнул Главция. – С ума сойти! Многовато. Все понимают, что наместник имеет право на дополнительный доход, но столько золота? Больше, чем в казне? Многовато!

– Да-да. Однако слух будет на руку Гаю Норбану, когда он выдвинет обвинение против Цепиона. История с золотом пойдет гулять по городу быстрее, чем Метелле Кальве потребуется для того, чтобы задрать подол перед здоровенным мужланом.

– Мне нравится твое сравнение! – похвалил Главция и вдруг оживился. – Хватит об этом! Нам с тобой надо работать над законопроектом о судах по делам измены. Мы не можем позволить себе пропустить что-нибудь важное.

Работа Сатурнина и Главции над законом о судах по делам измены была тщательно спланирована и скоординирована, как большая военная кампания. Они намеревались изъять такие суды из компетенции центурий и избавиться от вечных тупиков и каменных стен, в которые приходилось упираться каждый раз. Они хотели также вывести суды по делам о вымогательстве и взяткам из-под контроля сената, заменив сенаторских присяжных присяжными, состоящими целиком из всадников.

– Во-первых, нам нужно, чтобы Норбан выдвинул в народном собрании какое-нибудь обвинение против Цепиона. Но в обвинении не должно звучать слово «измена». Мы можем привлечь его хоть сейчас, народ и так уж возмущен Цепионом, – сказал Сатурнин.

– До сих пор в народном собрании такого не случалось, – с сомнением протянул Главция. – Наш вспыльчивый друг Агенобарб попробовал было, когда обвинял Силана в том, что тот незаконно начал войну с германцами. Измена там не упоминалась! Но народное собрание все-таки отказалось от дела. Проблема в том, что никому не нравятся суды по делу об измене.

– Ну а мы будем над этим работать, – заявил Сатурнин. – Чтобы центурии вынесли обвинительный приговор, обвиняемый должен встать и сам сказать, что он намеренно попустительствовал нанесению вреда стране. И не найдется такого дурака, который так скажет. Гай Марий прав. Мы должны подрезать крылышки политикам, показав им, что они вовсе не стоят ни над моралью, ни над законом. Мы можем осуществить это, только в другом учреждении, не в сенате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги