Читаем Перья полностью

– Ох, ma chérie. Он сказал, что ты бросила его, но я знала, что ты не могла так поступить.

Я крепко обняла ее в ответ.

– Мне так жаль, что я ушла, Мюриэль. – И не только от Джареда, но и от нее тоже. – Так жаль, – прошептала я, эмоции угрожали вырваться наружу. – Я должна была кое-что сделать, но теперь все кончено. И я никогда больше не уйду.

Мюриэль отстранила меня, проведя ладонями по моим щекам, как будто хотела убедиться, что я настоящая. Ее взгляд остановился на моем синяке.

– Что случилось? Кто…

– Где Джаред?

– Наверху, – она заправила прядь спутанных волос мне за ухо и вздохнула. –  Слава богу, ты дома.

– Амир сказал, что он сломал замок на входных дверях.

– Да. А потом всех уволил. Всех телохранителей. Каждого. Включая меня и Амира.

– Но вы остались.

Как и Амир, и другой охранник, с которым я столкнулась во дворе.

– Как будто я могу когда-нибудь оставить его, – губы женщины изогнулись в печальной улыбке. – Я так рада, что ты дома, ma chérie. А теперь иди к нему.

Я отвернулась от Мюриэль и помчалась вверх по лестнице, сбросив тапочки после того, как дважды споткнулась.

Его дверь уже была открыта, поэтому я лишь толкнула ее. Все мое тело вернулось к жизни, как будто оно бездействовало с тех пор, как меня оторвали от Джареда.

– Любовь моя, я дома!

Он неподвижно лежал в откидном кресле из воловьей кожи.

– Джаред?

Его голова качнулась, а затем веки приподнялись. И его темные, сияющие глаза встретились с моими.

<p>Глава 67</p>

Я закрыла дверь и полетела к нему, собираясь броситься на его распростертое тело и зацеловать до бесчувствия. Но перевернутая фиолетовая коробочка рядом с креслом заставила меня остановиться. Куртка Амира бесшумно упала с моих плеч. Серебристые перья усеяли восточный ковер, раскачиваясь от моего бесцеремонного появления.

Это те, что я потеряла в ночь, когда лгала с каждым вдохом? Я никогда не спрашивала, что с ними стало, но теперь узнала. Джаред сохранил их.

Все это время он хранил их как сокровище.

По крайней мере, до сегодняшнего вечера. Неужели воспроизведение одного из моих воспоминаний так разозлило его, что он выбросил коробку?

– Перышко? – низкий голос Джареда заставил меня снова взглянуть на моего грешника.

Я обошла коробку, стараясь не коснуться ни перышка, – у меня не хватило бы духу вернуться к прошлому.

– Ашер сказал, что тебе не будет… позволено вернуться… при моей жизни, – речь давалась ему с трудом, прерывалась долгими вдохами. – Но ты заставила их… изменить правила, – благоговейный трепет, горящий в его глазах, заставил мурашки пробежать по моей коже. – Моя девочка.

Ощутив крошечные бугорки на коже, я сглотнула. Он думал, что Семеро позволили мне покинуть Элизиум с целыми крыльями? Я опустилась на колени рядом с Джаредом и взяла его руку, свисающую с края кресла, прижимая к своей щеке.

Его подергивающиеся пальцы были на ощупь как лед.

– Они… изменили закон… и о падших душах? Ты пришла… забрать мою? – его губы приоткрылись для короткого и тихого вдоха, а затем тяжелые ресницы опустились на глаза.

Я уставилась на него, сбитая с толку.

– Забрать твою?

Что-то упало на мое голое бедро. Что-то теплое и влажное и…

– Джаред! – я ахнула, когда кровь закапала с края воловьей кожи на мое колено.

Он поднял веки, затем пошевелился, как будто пытаясь перевернуться на бок, но его челюсти сжались, и он зашипел. Я отпустила его руку и распахнула куртку, затем рубашку, пуговицы оторвались.

Прямо под ребрами из углубления на коже сочилась кровь.

Дыра от пули!

Когда я ткнула в нее, его легкие и мышцы живота сжались. Я отдернула руку. Я хотела позвать на помощь, но мой язык прирос к нёбу точно так же, как колени приросли к ковру, который медленно темнел от крови.

– Я дал своим врагам шанс отомстить… потому что я не хотел жить… – Джаред поднял руку к моему лицу, но она упала обратно, не дотянувшись, – без тебя, – его грудь вяло поднималась и опускалась. Слишком вяло.

Я наконец обрела голос, и он разорвал мое горло, когда вырвался наружу:

– Мюриэль!

Сможет ли она услышать меня? Я закрыла дверь спальни, а стены в этом доме были такими чертовски толстыми. Я обернулась, чтобы посмотреть на дверь, затем повернулась обратно к Джареду, который, казалось, еще больше побледнел за ту миллисекунду, что я отводила взгляд.

Бесполезной. Я чувствовала себя такой бесполезной.

Когда его глаза закрылись, я поднялась с колен, чтобы наклониться над ним и обхватить его впалые щеки ладонями, проводя большими пальцами по его гордым скулам.

– Останься со мной, Джаред, – взмолилась я, прежде чем снова выкрикнуть имя Мюриэль, молясь, чтобы толстое дерево не поглотило мой крик. Пока я ждала, когда кто-нибудь придет, я спросила: – Кто это сделал, любовь моя?

Я собиралась найти преступника и всадить пулю в его гнилое сердце.

– Бывший премьер-министр… – его лицо исказилось от боли, – его охранник.

Охранник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги