— Да, и этот же кол вставляли ей во влагалище.
Уильямс бросил еще взгляд на кол. Перед ним на столе лежал грубый неотесанный кусок дерева.
Хопкинс прочитал его мысли.
— В обеих внутренних полостях обнаружено множество заноз.
Уильямс поднял глаза и увидел Бэйка Рэмси, который в сопровождении еще одного человека приближался к прозрачной двери кабинета.
— Есть еще что-нибудь? У меня уже нет времени.
— Пожалуй, ничего такого, что могло бы тебе немедленно пригодиться. В машине обнаружено несколько отпечатков пальцев, не принадлежащих девушке. Я передал их для идентификации. Однако их могли оставить служащие бензоколонки или мойки машин. Состояние дверной ручки и поверхности багажника дает основание заключить, что преступник вытер их тряпкой или работал в перчатках. Готов биться об заклад, это дело рук того парня, которого ты ищешь.
Хопкинс передал Уильямсу письменный отчет и вышел из кабинета. Поспешно сунув отчет и пластиковый мешочек с колом в ящик письменного стола, Уильямс встал, чтобы поздороваться с Бэйком Рэмси.
— Доброе утро, Ли, — приветствовал его Рэмси как-то натянуто. — Познакомься, Генрих Хойт, адвокат команды. Ты просил, чтобы я пришел с адвокатом.
— Доброе утро, Бэйк, — ответил Ли, прилагая силы, чтобы успокоиться и придать голосу нормальное звучание. — Доброе утро, мистер Хойт, рад познакомиться. Бэйк, хочу выразить тебе свои соболезнования по поводу гибели твоей подруги. Вероятно, это оказалось для тебя большим потрясением.
Уильямс сумел произнести эти слова, не показав истинных чувств, бушевавших у него внутри.
— Благодарю, Ли, — мягко ответил Рэмси. — Не скрою, меня это сильно потрясло. Представить не могу, кто мог убить Мэри Элис.
Затем, повысив голос, добавил:
— Хотел бы я, чтобы тот тип минут на пять попался мне в руки.
Если бы ты это сделал, подумал Уильямс, ты избавил бы нас от множества хлопот.
— У вас имеются подозрения в отношении мистера Рэмси? — спросил адвокат.
— Пока у нас нет подозреваемого, мистер Хойт, — солгал Уильямс. — Дело в том, что Бэйк, судя по всему, один из последних, кто видел мисс Тэйлор в живых, и мне необходимы его показания.
Ли подошел к двери кабинета и пригласил войти сотрудницу. Она внесла пишущую машинку, поставила ее на столе, включила в сеть и села, приготовившись к работе.
— Присутствующая здесь мисс Джордан запишет все, что будет произнесено в этой комнате, затем отпечатает. После этого я попрошу Бэйка прочитать и, если все окажется верным, подписать.
— Понятно, — сказал Хойт, — обычная процедура, Бэйк.
— Итак, Бэйк, согласно требованиям департамента я должен уведомить вас, что вы имеете право не отвечать на задаваемые вопросы, требовать присутствия адвоката по своему выбору. Если вы решите отвечать на мои вопросы и если впоследствии вам будет предъявлено обвинение в совершении преступления, сказанное вами может быть использовано против вас в суде. Вам ясны ваши права?
— Это тоже стандартная процедура, — сказал адвокат.
— Разумеется, я понимаю мои права, — ответил Рэмси.
— Зафиксируем в протоколе, что при получении показаний присутствуют: мистер Генри Хойт, эсквайр, представляющий интересы Бэйка Рэмси, также сержант Ли Уильямс из управления полиции и мисс Эвелин Джордан, стенографистка. Ты будешь отвечать на вопросы, Бэйк?
— Разумеется, — ответил Рэмси. — Сделаю все, чтобы помочь. Я очень огорчен смертью Мэри Элис.
— Не сомневаюсь. Давайте начнем с самого начала. Когда вы впервые познакомились с мисс Тэйлор?
— Несколько недель назад, когда меня положили в госпиталь на операцию колена.
— Кстати, как колено, Бэйк? — спросил Уильямс. — Можно не заносить это в протокол, — добавил он, обращаясь к стенографистке.
— Мы надеялись, что все придет в норму на следующей неделе, но врач считает, что следует подождать еще одну.
— Возвращаюсь к протоколу. Вы часто встречались с Мэри Элис?
— Да, довольно часто.
— Вы поддерживали с ней интимные отношения?
— Да, весьма регулярно.
— Когда в последний раз вы видели Мэри Элис?
— В прошлый четверг, вечером. Мы с ней ужинали у нее дома.
— Вы вступали с ней в половой контакт в тот вечер?
— Да, два или три раза.
— Отмечали ли вы в ее поведении во время половых актов признаки взволнованности, недовольства, нежелательных проявлений?
— Как сказать, было немного крови.
— И тем не менее, вы продолжали заниматься сексом?
— Небольшое кровотечение открылось у нее только во время последнего раза, но в этом нет ничего необычного. Мэри Элис не хотела останавливаться из-за этого, она никогда не хотела останавливаться.
— В ту ночь вы оставили следы спермы на простыне в спальне?
— Думаю, да.
— Была ли половая связь между вами полностью добровольной с ее стороны.
— Полностью. Ей нравился секс.
— Вам приходилось убеждать или принуждать ее силой?
— Нет, ни разу. Мы довольно часто занимались сексом. Послушай, это что, действительно необходимо? Мне кажется, это сугубо личные отношения.
— Боюсь, без этого не обойтись, Бэйк. — Немного запоздалое возражение, не так ли? Про себя подумал Уильямс. — Давай сменим тему, если разговор о сексе неприятен.