сумку у порога, подходит к матери и крепко обнимает ее так, как давно уже не обнимала.
— Поезжайте с отцом куда-нибудь отдохните. Когда вы последний раз отпуск проводили вместе? Я давно такого не помню.
Наверное, еще когда я в школе училась, и мы вместе ездили на море, — шепчет она и отстраняется.
Покидает родной дом, так и не услышав от матери каких-то желанных слов. Но почему-то тот холодок в груди, с которым она
переступала порог, растворился.
— А я думал, что тебя в угол поставили, — со смешком говорит Гергердт, когда Рада садится к нему в машину.
— Пытались.
Глава 23
Террором ничего поделать нельзя с животным,
на какой бы ступени развития оно ни стояло…
Террор совершенно парализует нервную систему.
— Подожди, сумасшедший! Не смей! — кричит она и слышит в ответ задорный хохот Геры. — Я же пошутила! Артём, я
пошутила! Это же глупо, — выдыхает последнюю фразу и замолкает.
Орать бесполезно. Гергердт ее не слышит. Он, азартный и возбужденный, уже несется по каменистой дорожке к берегу,
прямо к воде. Рада хватает с кресла плед и сбегает со ступенек террасы, видя, как Гера, добежав до обрыва, начинает
спешно сбрасывать с себя вещи и обувь.
Боже!..
Дыхание у нее замирает, когда он бросается с утеса в воду и исчезает в пене брызг. Рада считает секунды, пока его голова
не появляется над водой. Он выныривает и орет во все горло. Его крик переходит в раскатистый смех.
А она пищит вместе с ним и топает ногами:
— Вылезай из воды сейчас же! — Хватает его вещи и спускается ниже по тропинке. — Вылезай, холодно же.
— Хорошая водичка, бодрит.
— Все, выходи на берег, — обеспокоенно настаивает Рада. — Пошутили и хватит.
— Ты мне проспорила.
— Я знаю.
— Медовый торт.
— Я бы тебе и так его спекла.
— А просто так не интересно.
— Это я уже поняла. Все, выбирайся, а то у меня уже зубы стучат от холода.
— А у тебя-то чего?
— Впечатлилась!
Она еще как впечатлилась.
Ее разрывает от задора, смеха, тревоги и одновременной радости. И радость почему-то сильнее, она рвется наружу
открытой улыбкой, сотрясает голос счастливой дрожью.
Ее разрывает от любви. Чистой. Незамутненной, как та вода, в которой плескается Гергердт.
Он, наконец, выбирается на берег. Рада накидывает на него плед, вытирает спину и плечи, и торопит:
— Скорей домой, Артём. Быстро домой и в горячий душ. — И сама, глядя на него, покрывается ледяными мурашками, как
будто тоже искупалась.
Гера натягивает одежду на мокрое тело. Не спешит. Смотрит на Дружинину и довольно посмеивается, сует руки в рукава
свитера, поддергивает их. Краем пледа Рада стирает с его шеи капли воды и вздыхает. Снова посматривает на тот утес, с
которого прыгнул Артём. Вспоминает, как сердце замерло у нее в груди. Это же так страшно. Вниз головой. В воду. Там же
могут быть камни. Но, наверное, Артём знает, что это безопасно. Но она этого не знала. И если бы он через несколько
секунд не вынырнул, она бы прыгнула за ним следом. Не раздумывая, прыгнула бы.
— Испугалась? — спрашивает он, будто прочитав мысли. Легко прижимает ее к себе, целует в щеку.
— Сумасшедший, — шепчет она, выворачиваясь, выскальзывая из объятий, чтобы поскорее взять его под руку и увести
домой. Греться.
Они возвращаются. Идут мимо кустарниковых зарослей, хрустя камнями под подошвой и щурясь от солнца. Около девяти
утра только. А оно такое яркое, слепящее. На Майорке так много солнца. Оно совсем другое — ласковое и горячее, даже
когда температура едва достигает семнадцати градусов по Цельсию. И ветер здесь не такой безжалостный.
За три недели Рада окончательно и бесповоротно влюбилась в это место. В невиданно прелестный остров с живописной
природой и особенным колоритом, так отличающимся от континентального, влюбилась в этот дом, который сразу поразил ее
белизной, теплом и светом. Хотя дома они находились меньше всего времени. Первые десять дней так точно. Будто все
спешили куда-то. Катались по горным серпантинам, бродили по улочкам Пальмы, побывали в замке Капдепера и Драконовых
пещерах. Гергердт столько всего ей рассказал. Раде показалось, что он очень любит это место, с таким воодушевлением
говорил Артём об острове и его достопримечательностях. Словно долго время вынужден был молчать, и вот, наконец, ему
дали слово.
— Раздевайся, Мармеладка, а то без тебя я не согреюсь, — требует Гергердт, когда они добираются до спальни.
— Некогда мне, пойду торт медовый печь. Проспорила же. — Стягивает кофту. Теперь ей тоже нужно переодеться во что-
нибудь сухое и теплое. Гера же ее намочил, когда пытался обниматься.
— Не торопись, я же не сказал, что мне он нужен прямо сегодня.
— Обойдешься! Разозлил меня! Говорила же, чтобы не прыгал!
— Нельзя готовить еду в плохом настроении. Давай сначала настроение тебе поправим, потом пойдешь поварской китель
надевать.
— Ты мне его сначала купи! Китель этот! — возмущается Дружинина.
— Куплю.
— Правда? Настоящий?
— Самый-самый.
Гергердт затаскивает ее в ванную и начинает избавлять от одежды.