Читаем Перемещение. Ответный удар полностью

Девушка раскрыла ладонь и протянула ему коробочку с тремя красными пилюлями.

— Так вот в чем дело! Джерри нашел пилюли ярости и, конечно, не удержался, чтобы их не съесть.

Молодой ученый убрал коробочку в карман.

— Интересно, надолго ли хватит его запаса энергии? — сержант кивнул в сторону пустыря.

В отдалении показалась новый отряд Тифлонов, усиленный тяжелой боевой техникой. Два танка, видно захваченные Готами на Земле, но вместо обычных орудий на их башнях торчали лазерные пушки. Джерри вихрем метнулся к ним.

— При той скорости, с какой Джерри растрачивает свою энергию, боюсь, что ненадолго.

Словно подтверждая слова молодого ученого, Джерри перевернул первую боевую машину инопланетян, правда, не без некоторого усилия, а лазерную пушку на второй машине завязал в узел и, явно гордясь своей силой, важно поднял голову. Но роботы-воины не дали ему насладиться своим могуществом. Лазерные лучи потянулись к Джерри со всех сторон. Он вновь проворно увернулся и в одно мгновение оказался в самой гуще противника. Скотт проводил взглядом взлетающих в небо инопланетные роботов

— Надо торопиться, пока им не до нас.

Подойдя к ядерной боеголовке, друзья остановились, с почтением разглядывая весточку, прилетевшую сюда с родной планеты. Ричард, не спеша снял рюкзак, достал оттуда отвертку и открутил винты, скреплявшие круглую крышку с корпусом боеголовки. Он хотел знать причину, по которой боеголовка не взорвалась. В открывшемся отверстии друзья увидели целую сеть переплетенных между собой разноцветных проводков.

— Ни черта себе! — удивленно протянул Митч. — И как ты с этой кучей разберешься?

— Молча, — коротко ответил Рич и, противореча своим словам, забубнил себе под нос: — Так, этот провод идет сюда, этот сюда…

Молодой ученый потянул сначала синий провод, затем желтый, и взялся за красный. Тот неожиданно легко поддался, и в руках Ричарда оказался свободный его конец.

— Странно, — озадаченно пробормотал ученый. — Почему он так легко вылез?

Ричард вытащил из отверстия еще один красный проводок с контактом на конце.

— Что-то не так? — спросил Скотт.

— Наверно, они отсоединились еще при старте ракеты. А красный провод идет именно к взрывателю.

Скотт поторопил задумавшегося молодого учёного.

— Что за проблема, парень, соединяй что надо, и все дела!

— Если соединить их сейчас, взрыв произойдет немедленно, — Ричард сосредоточенно рылся в рюкзаке. — Надо установить таймер. Он сработает, когда мы уже будем на Земле.

— Я согласен, пусть будет таймер, только доставай его быстрее. Роешься, как в женской косметичке. Это там ничего нельзя найти.

Митч уже забыл о предстоящих лаврах дипломата и журналиста на другой планете и хотел лишь одного, как можно быстрее ощутить под ногами родную землю.

Ричард поднял голову и растерянно уставился на друзей.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя нет таймера? — осторожно спросил Митч.

— Таймер у меня есть, но на Земле.

— То есть, здесь его нет? — уточнил Скотт.

Ричард молча покачал головой.

— Растяпа! — в сердцах выпалил Митч и на немой вопрос друга быстро нашел оправдание собственной несдержанности: — Кажется, так тебя Жак называет.

— Что нам теперь с ней делать? — Чарли кивнул в сторону боеголовки.

— Черт с ней, дома будем думать! — задёргался журналист. — Сейчас пора сматываться отсюда, пока Готы не начали решать, что с нами делать!

Рядом с друзьями с виноватой улыбкой появился Джерри. И вернувшийся в прежнее состояние его вид говорил сам за себя, мол, простите, друзья, сделал все, что мог. Скотт нашёл силы для шутки.

— У нашего энерджайзера сели батарейки.

— Боеголовку можно взорвать и без таймера, нужно лишь соединить два провода, — сказал Ричард.

— Всего лишь соединить два провода! И бабах — от нас останется одна пыль! — усмехнулся Дэвис.

— Ты что, Рич?! Сматываемся и точка! — журналист продолжал настаивать на своем. — Я по себе знаю, там, где нет меня, там нет проблем!

Молодой ученый задумался.

Раздался сильный гул, под ногами затряслась земля. С оглушительным ревом в небо взлетел очередной огненный шар и понесся в сторону Земли.

— Проблема не исчезнет сама по себе, — сказал Ричард.

— Что ты хочешь этим сказать? — напряженно спросила Люси.

— Другого шанса у Земли не будет, — пояснил ученый. — Я забыл таймер, и мне исправлять ошибку.

— Нет, парень, — возразил Скотт, — ты еще молод. Твоя жизнь не закончится сегодня. Это сделаю я! Видно, такова моя судьба — стать героем во второй раз.

— Послушайте, почему вы все время говорите о смерти? Я не хочу, чтобы кто-то из моих друзей погиб. Ни сегодня, ни завтра! — недовольно вскинулся Митч. — Разве нет других вариантов, как стать героем и остаться в живых?

— Это в фильмах бывают «хэппи-энды», а в жизни всегда приходится делать выбор и чем-то жертвовать, — ответил сержант и со скрытой улыбкой посмотрел на журналиста: — Я рад, что тебя интересует не только твоя судьба.

Митч смутился:

— Я высказал свое мнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения