Быстро прошли два доктора в белых халатах, развевающихся вокруг хорошо скроенных темных брюк, и переговаривались приглушенным, заговорщицким тоном. Консультанты, регистраторы, домовладельцы — Патель знал имена, но не понимал разницы. Его отец хотел, чтобы он стал врачом, долгими ночами проповедовал об этом, о чести, престиже. Восемнадцать часов в магазине на углу работал его отец, семь дней в неделю, каждый день, кроме Рождества, и все для того, чтобы облегчить жизнь его детям, легче, чем они были для него, приехав в Англию с немногим более чем именами, написанными на обратной стороне конверта. конверт. Добро пожаловать в Брэдфорд. Видишь ли, Диптак, ты получишь образование, твои братья тоже. Вы будете профессиональным человеком. Я буду гордиться тобой.
После получения степени Патель подал заявление на работу в полицию, и поначалу его отец не был чем-то горд. Его друзья, некоторые из них, подвергли его остракизму, зарезали насмерть. Предатель! Слово преследовало его по улицам, где он вырос, нападало на него со стен; Однажды вечером, работая в семейном магазине, его лучший друг плюнул ему в лицо. Страстность этого была неожиданной, и боль все еще цеплялась за него, намного хуже, чем расистские шутки, которые его товарищи-офицеры без раздумий повторяли ему в лицо, крики «Паки ублюдок!» ему приходилось игнорировать большую часть дней своей жизни, большую часть ночей в городе.
"Извините меня." Патель поднялся на ноги, когда два доктора вышли из дверей. — Простите, мистер Догерти, есть какие-нибудь перемены?
Они смотрели на него так, как будто он мог быть там только по ошибке.
— Есть какие-нибудь изменения в его состоянии? — спросил Патель.
— Нет, — сказал один из врачей, уходя.
"Что вы думаете?" сказал другой. «Банка до тыквы или после?»
Ни шляпы, ни кроссовки не читали объявление, приклеенное скотчем к двери. Жаль, что без джинсов . Никакие шляпы, подумал Резник, проталкиваясь внутрь, должны быть своего рода кодом.
Короткая лестница спускалась к центру, изгиб сидений и столиков слева, деки ди-джея справа, еще несколько ступеней вели вниз на главный этаж и к бару напротив. Поставив колени на резиновую подушку, светловолосая женщина полировала деревянный танцпол.
Пара огней тускло светила из-под стеклянных полок в задней части бара. Рядом с Labatt's и Grolsch в холодном шкафу Резник заметил несколько бутылок чешского Budweiser, и его восхищение возросло на несколько ступеней.
— Есть кто-нибудь поблизости? он спросил.
«Слишком рано», — сказала женщина на танцполе, не удосужившись обернуться. «Приходи через час».
— Значит, ты здесь один?
— Разве я тебе не говорил? — сказала она с оттенком напускной усталости. — Ты толстый или что?
Уперев руки в бедра, она выгнула спину и повернула голову. — О, это ты, — сказала она. — Я не узнал твой голос.
— Привет, Рози, — сказал Резник.
В последний раз она слышала его голос в суде, когда Резник давал показания против двух ее сыновей, двое из которых были арестованы и обвинены в преступлениях, предусмотренных разделами 47 и 38, причинении телесных повреждений при отягчающих обстоятельствах и применении силы для сопротивления аресту. Они вернутся в любое время, но, вероятно, ненадолго.
— Как девочка? — спросил Резник. Дочь Рози родилась с тяжелым поражением позвоночника, из-за которого она годами ходила в больницу и выходила из нее.
— Какое тебе дело? — сказала Рози.
Дверь сбоку от бара открылась, и она взяла тряпку для полировки и вернулась к своей работе. «Мы еще не открыты», — сказал мужчина в свободной белой рубашке и темно-бордовом галстуке-бабочке, волосы уложены гелем вверх в короткие модные шпильки. «Вернись в…»
— Я знаю, — сказал Резник, — час. Он толкнул ордерное удостоверение вдоль стойки.
— Что я могу сделать для вас, инспектор? — спросил мужчина.
— Вы владелец? — спросил Резник. "Управляющий делами?"
«Дерек Гриффин. Я менеджер».
— Здесь прошлой ночью?
«В большинстве случаев, почему?»
Резник посмотрел на ближайший стол. «Давайте присядем».
Резник облокотился на мягкую спинку; Гриффин беспокойно взгромоздился на табуретку, напомнив Резнику какаду из вольера Дендрария, который мог улететь в любой момент.
— Могу я вам что-нибудь предложить, инспектор? — спросил Гриффин, глядя в сторону бара.
«Сколько сотрудников здесь с вами?»
"Прошлой ночью?" Резник кивнул.
«Трое за стойкой, вышибала у двери. Четыре».
"Это все?"
«Если не считать ди-джея».
— Тогда пять.
— Хорошо, пять.
«Имена и адреса».
— Слушай, о чем это?
— Ты не знаешь?
"Нет. Нужно ли мне?"
«На человека напали».
"Здесь?"
"За пределами. Между одиннадцатью и часом.
— Где снаружи?
«Он в критическом состоянии».
"Где это случилось?"
«Туалет через улицу».
Гриффин немного расслабился на стуле. «Тогда не здесь, не так ли? Я имею в виду, это не имеет никакого отношения к нам. Это произошло не здесь».
«Мы думаем, что есть большая вероятность, что он только что зашел выпить».
— Кто-нибудь его видел?