Читаем Передний край (ЛП) полностью

  — Примерно так же захватывающе, как у тебя.

  — Привет, Карл, — сказала медсестра, отбрасывая судно, которое она несла, с его дороги.

  - Это случайно, - сказал Карл, - или ты просто не рад меня видеть?

  Карлу нравилось приходить в палату пораньше, обнюхивать перед передачей вещи, которые он мог заметить и задать вопросы, о которых в противном случае он мог бы остаться незамеченным.

  — Где сестра? он спросил.

  Студентка-медсестра оторвалась от плана ухода, который она добавляла, и указала своим биро на закрытую дверь. — Не показывалась большую часть часа.

  О Боже! — подумал Карл, идя дальше, снова борясь с менопаузой!

  Он свернул в боковую палату и обнаружил Сару Леонард, сидящую на кровати Тима Флетчера и держащую его за руку.

  — Это не то, что ты думаешь, — сказала Сара.

  — Ты имеешь в виду, что не меряешь его пульс.

  "Точно нет. Это терапия».

  Карл поднял бровь.

  — Утешение и утешение, — улыбнулась Сара. «Тим чувствует себя одиноким сегодня. Его девушка не навестила его».

  «В палате есть на редкость уродливый мужчина с неприятным запахом изо рта и очень слабым контролем работы кишечника; у него не было посетителей в течение трех недель. Возможно, вы тоже хотели бы взять его за руку.

  Сара Леонард высунула язык и поднялась на ноги. — Мне лучше уйти, пока Карл не заявил о своей власти. Она улыбнулась Флетчеру, Карл мотнул головой и поспешила прочь.

  "Впечатляющий!"

  Тим Флетчер согласно кивнул.

  "Как ты себя чувствуешь?" — спросил Карл. «Помимо возбуждения».

  "Больной."

  — Не более того?

  Флетчер пожал плечами. "Я в порядке."

  — Ты ничего не хочешь от боли?

  "Спасибо. Я буду в порядке.

  Карл похлопал себя по ноге. — Я свяжусь с тобой позже.

  Хелен Минтон вышла из своего кабинета как раз перед Карлом, когда он шел обратно по палате, слегка кивнув в его сторону, и больше ничего. Карл не думал, что она чувствовала угрозу от него, и не только. Она целыми днями дежурила так, словно все вокруг нее могло взорваться или испариться, если только она не удерживала все это одной лишь силой воли.

  Бедная женщина! Карл задумался. Однажды поздно вечером он наткнулся на нее, когда она стояла с Бернардом Солтом возле BMW консультанта. О чем бы они ни говорили, Карл не думал, что это больничное дело.

  — Сестра, — беззаботно сказал он, догоняя ее. — Еще пятнадцать минут, и вы закончите. Свободная женщина».

  Взгляд, который она бросила на него, не был полон благодарности.

  Нейлор и Патель нашли Иэна Кэрью сидящим в маленьком дворике позади арендованного дома, пьющим ананасовый сок и читающим об опухолях желудочков. Несколько мгновений казалось, что он вот-вот прикажет двум мужчинам в штатском пойти и поиграть с собой; у него могло даже возникнуть искушение замахнуться на них, особенно на Нейлора. Но затем он проворчал что-то о том, что его оставили в покое, что-то еще о людях, которые могли бы лучше использовать время и ресурсы, схватил аранский свитер и последовал за ними по узкому переулку сбоку от дома.

  «Мне не нужно с этим мириться, — сказал Кэрью, как только оказался в кабинете Резника. «Это домогательство».

  Резник старался держать руки по бокам. «От кого-то, кто не так много часов назад избил молодую женщину в ее собственном доме и…»

  "Это ложь!"

  «…и заставил ее заняться с ним сексом…»

  «Вы не имеете права…»

  «… это выглядит немного богато».

  — Ты не можешь этого сказать .

  "Что?"

  Кэрью посмотрел на инспектора, стоявшего за своим столом, на Линн Келлогг в белой блузке и плиссированной юбке средней длины, стоявшей справа от него. — Мне нужен адвокат, — сказал Кэрью. "В настоящее время. Прежде чем я скажу еще слово.

  «Тебе не нужно ничего говорить, — сказал Резник. — И вам не нужен адвокат. Просто послушай."

  Кэрью открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но передумал.

  «В соответствии с инструкциями министерства внутренних дел, — сказал Резник, — я делаю вам предупреждение о вашем будущем поведении, поскольку оно касается Карен Арчер. Хотя до сих пор она отказывалась выдвигать обвинения, мало кто сомневается в том, что она утверждала, подкрепленная медицинским осмотром ее травм, что вы виновны в нападении на нее».

  — Какое нападение?

  "Закрой его!"

  "Что …?"

  — Заткнись и слушай!

  Кэрью отступил на полшага к столу Резника.

  «Эту девушку, — сказал Резник, — били локтями по лицу, били кулаками по рту, били по телу. Ты большой человек, ты сильный, и я предполагаю, что ты привык поступать по-своему».

  "Это фигня!"

  Резник обошел стол быстрее, чем Линн или Кэрью могли бы предположить. Он не останавливался, пока его грудь почти не коснулась лица Кэрью, а лицо было настолько близко, насколько это возможно.

  — У нас есть фотографии ее травм, полароидные снимки синяков, и они хранятся в архиве. Ваш файл. Надеюсь, ради вас мне больше никогда не придется к ним обращаться. Держись от нее подальше, вот мой совет. Широкая койка. Она не хочет иметь с тобой ничего общего. Это конец. Оставь это."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения