Читаем Печать Раннагарра полностью

— Элл, ты с ума сошел? — Ли нервно глотнула воздуха, оглядываясь на танцующие рядом пары, опасаясь, что слова Владыки могут услышать.

— Я накрыл нас завесой безмолвия, — одними уголками губ улыбнулся эльф. — Итильгил все подготовил. Мы уедем сегодня же ночью. Ты согласна? — не меняя ритма танца спросил Элл, кивком головы указав на стоящий у одной из стен ольдт.

Ли потрясенно посмотрела на светлого Владыку, не веря тому, что это говорит он.

— Я жена наследного эрла, маршала Аххада и любимчика царя, ты хоть понимаешь, что это значит?

— А я Владыка Айвендрилла, — надменно повел бровью эльф. — И что?

— Ты хочешь войны с Магридом? — Ли опустила голову, стараясь не выказать смятение, написанное на ее лице.

— Я запечатаю все проходы в империю и разорву связи с Аххадом, — глаза Элла полыхнули холодным кобальтом, и Ли испугалась того, что прочитала в них: страсть, одержимость, неприкрытое желание. — Никто больше не сможет отобрать тебя у меня!

— Так нельзя, — рвано то ли прошептала, то ли всхлипнула Оливия. — Так будет не честно ни по отношению к нему, ни по отношению к тебе!

— Ты опять не думаешь о себе, Eаthаri, — в голосе Элла зазвенели нотки нетерпения и досады. — А то, что он с тобой сделал, честно? Я люблю тебя. Я совершил глупость, позволив ему тебя увезти, но подобного больше не повторится. И так будет честно по отношению к тебе. А что касается меня… — лицо Владыки преобразилось и теперь словно светилось изнутри. — Я буду самым счастливым мужчиной на свете, если ты согласишься стать моей женой.

— Элл, что ты несешь? Я уже замужем, — Ли замерла с широко раскрытыми глазами, но он тут же повел ее в танце дальше, не позволяя остановиться.

— Разве это имеет значение?

— Имеет, — бессильно проронила Оливия. — Как ты объяснишь королям Триморья, что женишься на чужой жене?

— Никто не узнает, — отмахнулся от ее слов Элл.

— Ты хоть понимаешь, что я никогда не смогу подарить тебе наследника? — в отчаянии прошептала Ли.

— И это тоже не имеет значения, — мягко улыбнулся эльф. — Только ты… Ты, Eаthаri, все самое ценное и важное, что у меня есть в этой жизни.

— Я не могу, — сжав губы и сдерживая подступившие к глазам слезы, прошептала Ли. — Я дала слово Ястребу, что останусь с ним до конца года.

— Ollwе, кто станет тебя упрекать в том, что ты его не сдержишь?

— Я, — мятежно вскинула голову девушка. — Я буду себя упрекать и презирать, Элл! Возможно, у меня нет дома, богатства, исключительной внешности и манер, но у меня есть гордость и чувство собственного достоинства, и я привыкла отвечать за свои слова! То, что ты предлагаешь, равносильно подлости, а я не приемлю подлость ни под каким соусом.

— Ollwе… — простонал Владыка.

— И я не одна, Элл, — Ли взяла себя в руки и теперь очень четко и ясно озвучивала свою позицию. — Есть Джедд и Лэйн, которых я никогда не оставлю, какие бы золотые горы мне ни обещали.

— Я заберу и их. Мы что-нибудь придумаем, — не собираясь отступать заявил эльф.

— Элл, прости, но нет! — непримиримо качнула головой Оливия.

— Я, наверное, слишком давлю на тебя, — крепко сжал ее ладонь Владыка. — Ты подумай, Ollwе. До ночи еще есть время.

— Элл, я подумала, — Ли поняла, что по-другому не сможет остановить безумство светлого Владыки. — Герцог обещал отпустить меня по истечению установленного срока. Если ничего не изменится к тому времени в твоих чувствах, я вернусь в Айвендрилл.

Музыка закончилась и теперь, мужчина и женщина стояли друг напротив друга, измученно всматриваясь в лица.

— Ну-ка, Владыка Ноэринн, потанцевал? Дай и другим, — огромная фигура Урхурта буквально снесла эльфа в сторону, а затем орк, сграбастав своей необъятной лапищей успевшую только пискнуть Оливию, радостно сообщил:

— Будем танцевать, герцогиня. Вы, я смотрю, тут самая красивая шейна. К тому же мы с вами теперь друзья. Не откажете же вы другу в веселом танце? — орк, довольно оскалившись, подмигнул обескураженной Оливии. — Я, к сожалению, умею танцевать только веселые танцы, — честно признался он. — Жаль, что мой Нарварг ни силен ни в том, ни в другом.

Ли глупо уставилась на мужчину, сбитая с толку его красноречивым признанием, и в этот момент орк, резко крутанув ее вокруг своей оси, легко подбросил высоко вверх, а затем, поймав как пушинку, ловко закружил в зажигательной жиге.

Ноги девушки практически не касались пола, потому что поспевать за семимильными шагами Урхурта ей удавалось с трудом. Впрочем, могучего фэа-торна, похоже это совершенно не смущало, он с удовольствием таскал потерявшуюся в его руках Оливию по залу, беззастенчиво расталкивая всех, кто попадался на его пути и топая так, что дрожали стены.

— Вы чудесно танцуете, герцогиня, — подбросив и поймав Оливию в очередной раз, заметил Урхурт. — А главное не визжите словно резаная, как большинство местных женщин. И совершенно не такая чопорная чистоплюйка, как они, несмотря на титул.

Ли клацнула зубами после нового, сногсшибательного в буквальном смысле па орка, и, переведя дыхание, вежливо ему кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги