Читаем Паук в янтаре полностью

– Ох, Яни! – горько воскликнула Тианна. – Если бы все это происходило за закрытыми дверями где-нибудь в отдаленном поместье, мы бы еще могли понять. Но в последнее время поведение Аурелио переходит все мыслимые границы. Дари места не находит. А вчерашняя выходка? Леди Паолина! – Тиа скривилась в брезгливой гримасе. – Да в ее постели, по слухам, перебывала половина лордов и господ Веньятты. Мне после такого к Аурелио подходить противно, а малышке Дари с ним еще приходится… Старые лорды уже теряют терпение. Ромилии нужен наследник…

Мачеха запнулась на полуслове, поняв, что сболтнула лишнего, и покосилась на главного дознавателя. Паук успешно делал вид, что поглощен изучением бумаг и не обращает никакого внимания на наш разговор, но я знала – он слышал каждое слово.

– Как дети? – задала я вопрос, чтобы перевести беседу на более приятную для леди Астерио тему.

Спросить про Витторио я так и не решилась. Не хотелось слышать, как мачеха будет выкручиваться, пытаясь обелить решение отца оставить меня в заточении.

Тиа грустно вздохнула.

– У Берто опять лихорадка, ты же знаешь, все эти дожди и туманы… – Она устало потерла виски. – Лекари только руками разводят. Вчера всю ночь не отходила от его постели, пришлось даже пропустить прием в честь возвращения Дари. Но хорошо, что моя магия помогает хотя бы на время сбить жар. Сейчас он наконец уснул.

Я сочувственно кивнула. Умберто, первенец мачехи, был болезненным ребенком, и, видимо, с возрастом ситуация не становилась лучше.

– Шесть лет назад у нас с твоим отцом родились еще двое, – добавила леди Астерио, и в голосе ее зазвучала неподдельная гордость. – Близнецы, девочки. Очаровательные малышки. И вот, – она погладила себя по огромному животу, который уже не могли скрыть никакие пышные юбки, – появится к началу лета. Я думаю, будет мальчик.

– Рада за тебя, Тиа. – Я искренне улыбнулась, и мачеха тоже расцвела в ответной улыбке.

В дверь снова постучали. На этот раз вернулся Пьетро в сопровождении управляющего. Оба заметно нервничали. Поверенный нес огромную книгу в толстом переплете. Увидев леди Астерио, мужчины вежливо поклонились ей, а затем без промедления проследовали к столу, за которым расположился главный дознаватель.

Паук быстро пробежался взглядом по услужливо открытой управляющим странице.

– Как вижу, никаких записей о переводе нет.

Управляющий гулко сглотнул, промокая со лба выступивший пот.

– Все верно, господин главный дознаватель, – пролепетал он. – Действительно нет.

Паук пролистал еще несколько страниц в поисках упоминаний о Массимо. Отыскав имя охранника, он ткнул длинным пальцем в нужную запись. Управляющий и поверенный дружно склонились над книгой.

– Вот, – главный дознаватель постучал ногтем по листу, – Массимо расписался за получение табельного энергетического оружия для охраны территории дворца. Датировано… вчерашним числом. Все верно?

Управляющий кивнул.

– И записи о том, что оружие было сдано, нет.

Новый кивок.

– В таком случае, как видите, у меня есть все основания на обыск.

Я повернулась к мачехе:

– Тиа, как так вышло, что вчера в зале прислуживал охранник? Он даже табельное оружие не сдал.

Она озадаченно нахмурилась, помассировала виски. Обычно мачеха всегда сама следила за приготовлением дворца к приему гостей, но, видимо, беременность и болезнь Берто вынудили ее отойти от дел.

– Бальдо в последнее время нездоровилось, – наконец ответила она, – и Дари с мужем вызвались помочь с последними приготовлениями к карнавалу. Да и старый лорд Ренци зачем-то решил вмешаться. Привез с собой господина верховного обвинителя, а тому вздумалось обеспечить дворец какой-то дополнительной охраной из своих ребят. Уж не знаю, эти-то молодцы куда смотрели, раз проморгали в зале человека с оружием…

Мачеха вздохнула, устало и немного виновато, словно бы чувствовала ответственность, что не смогла удержать ситуацию под контролем. А затем поднялась с кресла, расправила плечи. Лицо ее, всего несколько минут назад выражавшее радость и оживление, закаменело, взгляд стал холодным и жестким. Сейчас передо мной стояла не Тиа, которая когда-то приходила к нам с Дари в спальню рассказать занимательную историю на ночь, а Тианна Астерио, первая леди земель Веньятты.

– Господин главный дознаватель, – осведомилась она, – получается, вчера в моем доме среди гостей расхаживал вооруженный человек, не имевший никаких прав на проход во дворец?

– Именно так, миледи, – подтвердил Паук.

– Будьте уверены, мы проведем свое расследование, и виновные в этой, – она покосилась на управляющего, и тот потупил взгляд, – преступной халатности будут должным образом наказаны.

– Но, миледи, в такой-то суматохе… – начал было управляющий, но Тианна оборвала его взмахом руки:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Иллирии

Брак с летальным исходом
Брак с летальным исходом

Долгожданный брак с лордом Осси обернулся для меня настоящей трагедией. В день свадьбы мой супруг погиб при странных обстоятельствах, а сама я оказалась в тюрьме по обвинению в убийстве с применением ментальной магии, что неминуемо карается смертной казнью. «Госпожа Фаринта Ридберг, черная вдова, пережившая четырех мужей, нашла свой конец в пламени костра!» – так, вероятно, утром кричали бы разносчики городских газет.Только вот казнь не состоялась. По старинному обычаю спасти приговоренную к смерти женщину можно, заключив с ней брачный союз. Так я стала женой лорда Майло Кастанелло, одного из самых богатых и знатных людей города. Но станет ли брак с лордом лучше немедленной казни, если сам он скорее известен не заслугами перед Короной, а загадочными обстоятельствами, сделавшими молодого еще мужчину трижды вдовцом?

Анастасия Волжская , Валерия Яблонцева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Паук в янтаре
Паук в янтаре

Вчера – леди, наследница древнего рода, сегодня – заключенная без права голоса. В прошлом остались роскошные балы, просторные покои, красивые платья и усыпанные кристаллами украшения. Осужденная за применение ментальной магии, я вынуждена работать на благо Короны в тюремных застенках, почти смирившись с тем, что свобода так и останется для меня недостижимой мечтой.Но прошлое, давно забытое, вдруг подняло голову над мутной водой каналов, всколыхнувшейся, когда новый главный дознаватель нарушил размеренное течение моей новой жизни. Поймем ли мы, кто плетет смертельную паутину в тени роскошных дворцов моего родного города? И чего будет стоить помощь человека, чьи потаенные чувства не может прочесть даже опытный менталист?

Анастасия Волжская , Валерия Яблонцева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги